歌词
Candles are lit
烛火烧
Candles are burnt
烛火在燃烧
Prince and fairy,and you,Fitcher’s Bird
王子和神女,还有怪鸟
Candles are blew out
吹熄它啊
One by another
一个接一个
Tell a story, end a story
讲个故事,最后一个故事
Shadows are blurred
黑影逐渐模糊
Oh, happy prince, you kindhearted prince
哦,快乐且善良的王子,
Why are you crying?
你为何哭泣?
Who has stolen your leaden heart and left you lying?
是谁夺走你那纯洁的心,让你瘫倒不起
Oh, and behold, over there a lady’s praying for rain
瞧,那边的神女,她在祈求雨水的到来
But suddenly the rain has stopped
可为什么雨却在顷刻之间停止了呢
Dripping and dripping
滴答又滴答
What’s falling?
是谁正坠入深渊
How come the beauty could never dance again?
为什么这位美丽的小姐不再起舞?
My naughty princess
我那淘气的公主
Where are you going?
你又要去哪呢?
You may have known
你知道了一切
but that is all in vain
可都无用啊
Panting and panting
喘息再喘息
Are you running?
是你还在逃吗?
Running to open the door
你还想着去打开那扇禁忌之门
The forbidden?
禁忌之门?
My naughty princess
我那淘气的公主
Thank you for coming
多谢你的来访
And now the last one
最后一个了
And now whose turn?
现在轮到谁了?
La La La La La
啦啦啦啦啦
It’s my turn
轮到我了
Are you ready?
准备好了吗?
From now
现在
My game starts
游戏开始了
专辑信息