歌词
So my song for you this evening,
今天晚上为你唱的歌
it's not to make you sad
不是为了让你伤心
Not for adding to the sorrows
不是为了让混乱的北地
of this troubled northern land
徒增悲伤
But lately I've been thinking
但最近我常常想起那件事
and it just won't leave my mind
它也未曾离开我的脑海
To tell you of two friends one time
我会告诉你两位朋友的故事
They were both good friends of mine
他们都曾是我的好友
Alan Bell from Banagh,
来自Banagh的Alan Bell,
he lived just across the fields
他住在田野里
A great man for the music,
才华横溢,
and the dancing and the reels
能歌善舞
O'Malley came from South Armagh
O'Malley来自South Armagh
to court young Alice fair
向年轻的Alice Fair大献殷勤
And we often meet on the Ryan Road
我们常在瑞安路碰头
and laughter filled the air
笑声在空气中弥漫
There were roses, roses
那些玫瑰,那些玫瑰啊
There were roses
在那些玫瑰旁
And the tears of the people ran together
人们潸然泪下
Though Alan he was Protestant
尽管艾伦是新教徒
and Sean was Catholic born
肖恩是天主教
It never made a difference,
但他们没有分歧
for the friendship it was strong
因为他们的友谊很牢固
And sometimes in the evening
在某些夜里
when we heard the sound of drums
我们会听到鼓声震震
We said it won't divide us,
我们说这不会让我们分离
we will always be the one
我们会永远在一起
For the ground our fathers plowed in,
我们祖先所耕种的,
the soil it is the same
是同一片土壤
And the places where we say our prayers
还有我们所祈祷的地方
have just got different names
刚刚有了不同的名字(暗示宗教矛盾)
We talked about the friends who'd died
我们谈到了死去的朋友
and we hoped there'd be no more
我们希望不会再有人牺牲
It's little then we realized the tragedy in store
可是祈祷是那样的无力,当我们意识到悲剧将近
There were roses, roses
那些玫瑰,那些玫瑰啊
There were roses
在那些玫瑰旁
And the tears of the people ran together
人们泪如雨下
It was on a Sunday morning
那是周日的早晨
when the awful news came round
可怕的消息传来
Another killing has been done
又一场杀戮展开
just outside Newry Town
就在Newry Town之外
We knew that Alan danced up there,
我们知道Alan在那里跳舞
we knew he liked the band
我们知道他喜欢那里的乐队
But when we heard that he was dead
但当我们听到他死去的消息
we just could not understand
我们无法接受
We gathered at the graveside
我们聚集在Alen的墓旁
on that cold and rainy day
在那个阴冷的雨天
And the minister he closed his eyes
牧师闭上了他的双眼
and he prayed for no revenge
他祈祷不会再有复仇
And all the ones who knew him
瑞安路上
from along the Ryan Road
所有认识他的人
Then bowed our heads and said a prayer
都顿首为他祈祷
for the resting of his soul
祈祷他的灵魂能得到安息
There were roses, roses
那些玫瑰,那些玫瑰啊
There were roses
在那些玫瑰旁
And the tears of the people ran together
人们悲痛欲绝
Well fear it filled the countryside
好吧,骇人的气氛笼罩着乡村
there was fear in every home
恐惧在每个家庭蔓延
When the car of death came
象征着死亡的汽车来到了这里
prowling round the lonely Ryan Road
漫步在死寂的的瑞安路
A Catholic would be killed tonight
一名天主教徒将于今晚被处死
to even up the score
用来报复新教徒的死亡
Oh Christ it's young O'Malley
哦,天啊,被选中的是年轻的O'Malley
that they've taken from the door
他被他们从门边抓走
Alan was my friend! he cried,
Alen是我的朋友!他哭着说
he begged them with his fear
他害怕地祈求他们
But centuries of hatred
但是数百年来的仇恨
have ears that can not hear
让他们无视他的哀求
An eye for an eye, was all that filled their minds
他们只是觉得应该以眼还眼
And another eye for another eye
又以另一只眼来换下一只眼
till everyone is blind
无尽的复仇,直到每个人都因此失明
There were roses, roses
那些玫瑰,那些玫瑰啊
There were roses
在那些玫瑰旁
And the tears of the people ran together
人们泪如雨下
So my song for you this evening,
所以今天晚上为你唱的歌
it's not to make you sad
不是为了让你伤心
Not for adding to the sorrows
不是为了让混乱的北地
of this troubled northern land
徒增悲伤
But lately I've been thinking
但最近我常常想起那件事
and it just won't leave my mind
它也未曾离开我的脑海
To tell you of two friends one time
我告诉你两位朋友的故事
They were both good friends of mine
他们都是我的挚友
I don't know where the moral is
我不知道那群人置道义于何地
or where this song should end
也不知道这首歌将在哪里结束
But I wonder just how many wars
但我常想,到底有多少战争
are fought between good friends
到底有多少好友间的争斗
And those who give the orders
那些发布命令的人
are not the ones to die
却没有因此牺牲
It's Bell and O'Malley
牺牲的是Bell和O'Malley
and the likes of you and I
还有如你我般的普通人
There were roses, roses
那些玫瑰,那些玫瑰啊
There were roses
在那些玫瑰旁
And the tears of a people ran together
人们潸然泪下
There were roses, roses
那些玫瑰,那些玫瑰啊
There were roses....
那些玫瑰啊...
专辑信息
1.There Were Roses
2.The Jolly Beggerman / Crowley's Reel
3.Sit Down Beside Me