歌词
Im Tollen Wahn
如中狂疾
Im Tollen Wahn hatt ich dich einst verlassen,
我曾如中狂疾,遗你远游
Ich wollte gehn die ganze Welt zu ende,
发愿要走遍五湖四海,
Und wollte sehn, ob ich die liebe fände,
看看能否找到我的真爱
Um liebevoll die Liebe zu umfassen.
沉浸爱河,与她长相厮守。
Die Liebe suchte ich auf allen Gassen,
我走遍大街小巷
Vor jeder Türe streckt ich aus die Hände,
挨家挨户伸手,羞涩涩,
Und bettelte um g'ringe Liebesspende—
乞讨爱的施舍——
Doch lachend gab man mir nur kaltes Hassen.
得到的却是嘲笑与冰冷的厌恶。
Und immer irrte ich nach Liebe, immer
我苦寻不舍,不舍苦寻,
Nach Liebe, doch die liebe fand ich nimmer,
却从未见爱的踪影,
Und kehrte um nach Hause, krank und trübe.
我折返家园,身心两衰。
(Nach Liebe, doch die liebe fand ich nimmer)
从未见爱的踪影
Doch da bist du entgegen mir gekommen,
那里,你把我相迎,慈颜如昔,
Und ach! was da in deinem Aug'geschwommen,
啊,你眼里闪烁浮荡的,正是
Das war die süße, langgesuchte Liebe.
我久觅不获的甜蜜的爱。
Und ach! was da in deinem Aug'geschwommen
啊,就在你的眼中闪烁浮荡
Die Liebe suchte ich auf allen Gassen,
我走遍大街小巷
Vor jeder Türe streckt ich aus die Hände,
挨家挨户伸手,羞涩涩,
Und bettelte um g'ringe Liebesspende—
乞讨爱的施舍——
Doch lachend gab man mir nur kaltes Hassen.
得到的却是嘲笑与冰冷的厌恶。
Und immer irrte ich nach Liebe, immer
我苦寻不舍,不舍苦寻,
Nach Liebe, doch die liebe fand ich nimmer,
却从未见爱的踪影,
Und kehrte um nach Hause, krank und trübe.
我折返家园,身心两衰。
(Nach Liebe, doch die liebe fand ich nimmer)
从未见爱的踪影,
Doch da bist du entgegen mir gekommen,
那里,你把我相迎,慈颜如昔,
Und ach! was da in deinem Aug'geschwommen,
啊,你眼里闪烁浮荡的,正是
Das war die süße, langgesuchte Liebe.
我久觅不获的甜蜜的爱。
Und ach! was da in deinem Aug'geschwommen,
啊,就在你的眼中闪烁浮荡
专辑信息