歌词
どこで憶えたの そんな上手になるまで 是从哪里学会的呢 在变得如此娴熟之前
それくらい 人傷つけるのはお手の物 将人伤害得如此之深 简直易如反掌
習った覚えは 特にはないのに 其实并不记得特別的学习过什么
むしろ 鍛えてきたのは 逆のはずなのに 甚至明明一直练习的是相反的事
僕がいけないの? ?僕がいけないの? ?是我不对吗?是我不对吗?
-
これはつまりは 我想或许这是所谓先天性的才能吧
誰が真似しようとも 及ばぬほど 是谁想要模仿都无法达到的
そう言っておいたら またやらかしても 假如说出这样的话 或是再闯出什么祸
許されやしないかな などと思ってます 我是不是依然会侥幸 希望够被你原谅
もう涙が出てきた 何しにやってきた 眼泪啊已经出來了 你出來干什么啊
どんな色かも 見るのも恐い 连是什么颜色都害怕看到
-
言葉の針を 抜いてください 请你帮我将言语的针拔掉
心の棘を 剥いてください 请你将我心中的刺全都剥掉
あなたの愛に みつめられて 就这样被你的爱凝视着
それを麻酔に 剥いてください 用它作为麻药将他们剥掉
-
どうか幸せでありますようにと 越是祈愿着那个请你无论如何都要幸福的人
願う人であるほど 切り刻んで 就越是将他一步一步的瓦解
この期に及んで もうどういうわけだか 事到如今不知道为何
少しかわいそうな僕 などと思っています 我突然想着 觉得自己好可怜
今日はどんな僕で 慰めてみよう 今天要用怎样的话语 来宽慰自己?
「それに気付いただけでもさ 君は優しいよ」 “至少你已经能够察觉到它 你已经很温柔了”
いいね その調子 あと二つ三つあれば 不错啊不错 就像這样子 再多两三个理由
明後日の夜くらい までは 生きられるかな 我就可以活到 大概到后天的晚上吧
もっとくれないかい もっとくれないかい 能不能再给我些啊 再多给我一些理由
涙はどこいった 僕を置いて枯れてった 眼泪去哪了 把我丟下自己干枯了吧
笑える話の一つもせずに 连玩笑的话也沒有留下一句
-
言葉の針を 抜いてください 请你帮我将言语的针拔掉
心の棘を 剥いてください 请你将我心中的刺全部都剥掉
その時 溢れ出す赤い血を 将那些从中溢出的红色的鲜血
この世のてっぺんから 降らしてください 从这个世界的顶端 如雨灌溉
-
さぁ 浴びて 浴びて 浴びて 沐浴在这鲜红的雨水中 来 请沐浴吧
-
あなたの中で吹いた風は 我看到了从你心里吹过来的风
あなたの中で光った種は 还有在你身体内发光的种子
rururu ruru ruru ruru ruru ruru
言葉になるのを拒んだあなたの 是那个拒绝屈服于言语的你
-
是梦吧
-
言葉の針を 抜いてください 请你帮我将言语的针拔掉
心の棘を 剥いてください 请你将我心中的刺全部都剥掉
あなたの愛に みつめられて 就这样被你的爱凝视着
それを麻酔に 剥いてください 用它作为麻药将它们剥掉
言葉の針を 抜いてください 请你帮我将言语的针拔掉
心の棘を 剥いてください 请你将我心中的刺全部都剥掉
それが叶わない 願いならば 如果这是不可以实现的愿望
強く奥深く 貫いてください 那么请让它重重地深深地将我刺穿
あなたの中で 光る種に 用你身体内那发光的种子
-
专辑信息