歌词
They crossed over the border the hour before dawn
他们在黎明到来的一小时前跨过边境
Moving in lines through the day
行军的队列步步逼近
Most of our planes were destroyed on the ground where they lay
他们的炮台架起之地 我方飞机残骸四落
Waiting for orders we held in the wood - word from the front never came
我们守在林中等待着命令 然而从未等到前线的消息
By evening the sound of the gunfire was miles away
到了晚上 数英里外已能听到枪声
Ah, softly we move through the shadows, slip away through the trees
啊 我们悄无声息地穿梭在树林的阴影中
Crossing their lines in the mists in the fields on our hands and our knees
在薄雾的掩饰下 向敌方的阵线匍匐前行
And all that I ever was able to see
我目光所及
The fire in the air glowing red silhouetting the smoke on the breeze
炽热的红色火焰在微风中描绘出烟雾的轮廓
All summer they drove us back through the Ukraine
在这个夏天 他们穿越乌克兰 将我们步步逼退
Smolensk and Viasma soon fell
斯摩棱斯克和维亚济马相继失守
By autumn we stood with our backs to the town of Orel
等到秋天 我们只能看着奥廖尔被他们的坦克占领
Closer and closer to Moscow they came - riding the wind like a bell
乘风破浪般--他们离我们的首都越来越近
General Guderian stands at the crest of the hill
似乎能看到于山巅睥睨的那位将军古德里安
Winter brought with her the rains, oceans of mud filled the roads
之后凛冬降临 冷雨和着泥水冲刷着大地
Gluing the tracks of their tanks to the ground while the sky filled with snow
待大雪纷飞 他们的坦克在深雪中缓缓前行
And all that I ever was able to see
我目光所及
The fire in the air glowing red silhouetting the snow on the breeze
炽热的红色火焰在微风中描绘出雪花的轮廓
In the footsteps of Napoleon the shadow figures stagger through the winter
他们影子的轮廓在冬日的战场上影影绰绰 让人想起昔日的拿破仑
Falling back before the gates of Moscow,
被击退于莫斯科最后的大门前,
Standing in the wings like an avenger
也如复仇者一般气势汹汹
And far away behind their lines the partisans are stirring in the forest
而我们的游击队正穿梭在他们大后方的树林中
Coming unexpectedly upon their outposts, growing like a promise
一队接一队 于他们的前线神出鬼没
You'll never know, you'll never know
你无从知晓 你无从知晓
Which way to turn, which way to look, you'll never see us
我们的人在何处伏击 在何处瞄准 你无法找到我们
As we're stealing through the blackness of the night,
当我们游走在深沉的夜色里
You'll never know, you'll never hear us
你无从知晓 你无从分辨
And the evening sings in a voice of amber, the dawn is surely coming
当黑夜迎来第一缕琥珀色的晨光 黎明就要到来
The morning roads leads to Stalingrad, and the sky is softly humming
阳光照亮通往斯大林格勒的路 天空似乎传来喑哑的嘶鸣
Two broken Tigers on fire in the night flicker their souls to the wind
两辆在夜色中尚未熄灭的虎式残骸 仍在风里铮铮燃烧着最后的灵魂
We wait in the lines for the final approach to begin
我们列着队 等待着决战的炮声
It's been almost four years that I've carried a gun
四年了 自打我穿上这身戎装
At home it will almost be spring
家乡现在应该是春天了吧
The flames of the Tigers are lighting the road to Berlin
敞开的坦克舱口闪烁的火焰 给他们回柏林的路提供了光
Ah, quickly we move through the ruins that bow to the ground
啊 我们踏过扭曲的废墟
The old men and children they send out to face us, they can't slow us down
人民冲锋队的老人与小孩也无法阻止我们
And all that I ever was able to see
我目光所及
The eyes of the city are opening now it's the end of the dream
这座城市(指柏林)即将告别重压(指希特勒统治) 统治世界的梦想该破碎了
I'm coming home, I'm coming home,
我可以回家了 我可以回家了
Now you can taste it in the wind, the war is over
战争结束了 风中不再传来暴虐的喧嚣
And I listen to the clicking of the train wheels as we roll across the border
我精疲力竭地来到边境线 听到了驶向家乡的列车轰鸣
And now they ask me of the time 却有人(指NKGB)把我从边境旁拘留
When I was caught behind their lines and taken prisoner
打听那一段 我曾被德国人俘虏的事
"They only held me for a day, a lucky break", I say;
我笑着说 “就像休息了一晚上,第二天就被释放”
They turn and listen closer
他们却转身 窃窃私语
I'll never know, I'll never know
我无法知晓 我无法知晓
Why I was taken from the line and all the others
为何我要被从边境线上带离 离开我的战友
To board a special train and journey deep into the heart of holy Russia
登上那列特殊的火车 通往神圣苏联的至深至隐之处(指古拉格)
And it's cold and damp in the transit camp, and the air is still and sullen
中转的营地寒冷而潮湿 那里的气氛沉寂而阴郁
And the pale sun of October whispers the snow will soon be coming
十月里苍白的太阳仿佛在低语 凛冬将至 大雪即将降临
And I wonder when I'll be home again and the morning answers "Never"
每天早晨同样的天空告诉我 我将永远无法回到我的家乡
And the evening sighs and the steely Russian skies go on forever
沦为永恒的 只有夜晚无尽的叹息 和苏联无限扩张的钢铁般的天空
专辑信息