歌词
ありふれたラブソングに感動しちゃってバカみたい
像个傻瓜一样 因为一首平凡的情歌而感动
どうかしてしまったのかな
我是怎么了
ありふれたラブソングに感動しちゃってバカじゃない
因为一首平凡的情歌感动了,难道不是傻瓜吗
って見下していたのにな
明明被小瞧了
紛れもないな これが恋だと思う
无法否认 这就是恋爱吧
情けないけど それが恋だと思う
虽然有点难为情 大概那就是恋爱了
今すぐに会いたいのに 理由探しちゃってバカみたい
像个傻瓜一样 明明想马上见到你 还要找相见的理由
可笑しいな 笑っちゃうよな
真是可笑啊 忍不住笑了出来
会えない距離 嘆いては 切なくなっちゃってバカみたい
像个傻瓜一样 哀叹着 无法相见的距离
どうかしてしまったのかな
我到底怎么了
逃げられないな これが恋だと思う
无法逃脱 这就是恋爱吧
情けないけど それが恋だと思う
虽然有点难为情 大概那就是恋爱了
今は”会いたい”だとか ”愛してる”だとか
“想见你” “我爱你”
ありふれた言葉が言いたいよ
现在好想对你说这些平凡的话
名前を呼んで そのまま続けで
叫我的名字 就这样继续下去
ありふれた言葉で言いたいよ
好想对你说这些平凡的话
これでいいのかな
这样就足够了
バカになっちゃったのかな
我大概是变成傻瓜了吧
君に好きなラブソングを必死に覚えてバカみたい
像个傻瓜一样 拼命记住你喜欢的情歌
何熱くなってんだか
为什么头脑发热
永遠だ 運命だと 本気で言っちゃてバカみたい
像个傻瓜一样 认真地说着“永远” “命运” 这些话
どうかしてしまったのかな
我是怎么了
らしくないよな これが恋だと思う
变得不像自己了 这就是恋爱吧
情けないけど それでいいとも思う
虽然有点难为情 我想那样也挺好的
今は”あいたい”だとか ”愛してる”だとか
现在好想对你说 “想见你” “我爱你”
ありふれた言葉で言いたいよ
这些平凡的话
今まで一度も 言えなっかたよな
现在为止 一次也没说出口
まっすぐな言葉で言いたいお
好想对你说这些坦率的话
上手な言葉は もっと知っていたのにな
明明知道更好的话语
これでいいんだな バカになっちゃったんだな
但是这样就足够了 我大概是变成傻瓜了
专辑信息