歌词
Hear the sledges with the bells
你听那雪橇的银铃
Silver bells!
那银色的小钟!
What a world of merriment their melody foretells!
它们悦耳的铃声预言了一个多么快活的世界!
How they tinkle, tinkle, tinkle
他们是如何丁丁锳锳
In the icy air of night!
在夜冰凉的空气中!
All the Heavens, seem to twinkle
天幕的颗颗星星,仿佛都眨动眼睛
With a crystalline delight;
眨动水晶般的眼睛;
Keeping time, time, time
铃儿丁丁锳锳地合着拍子
With a sort of Runic rhyme
合着一种北方神秘的旋律
From the tintinabulation that so musically wells
合着那悠扬快活的丁丁锳锳
From the bells, bells, bells, bells, bells, bells, bells
铃声流出那小钟般的银铃,丁锳,丁锳,丁锳
From the jingling and the tinkling of the bells
铃声流出那丁丁锳锳、锳锳丁丁的银玲
Hear the mellow wedding bells
你听那柔和的婚礼钟声
Golden bells!
听那金钟!
What a world of happiness their harmony foretells!
它们和谐的钟声预言了一个多么幸福的世界!
Through the balmy air of night
划破芬芳馥郁的夜空
How they ring out their delight!
如何奏鸣出喜乐融融!
Through the dances and the yells
叫嚷着高歌起舞
And the rapture that impels
那欣欣愉愉陶陶融融
How it swells
如此抑扬噌吰
How it dwells
如此悠扬铮鏦
On the future!how it tells
飘向未来!如此奏颂
From the swinging and the ringing
那欢天喜地鸣响的钟声
Of the molten golden bells
从那悠扬的金钟
Of the bells bells bells bells bells bells bells
金钟铮鏦,金钟噌吰,丁东,丁东,丁东
Of the rhyming and the chiming of the bells!
鸣响这悠扬起伏贯珠扣玉的金钟!
Hear the loud alarum bells
你听那刺耳的警钟
Brazen bells!
听那铜钟!
What tale of terror, now, their turbulency tells!
它们喧嚷的钟声讲述一种什么样的惊恐!
Much too horrified to speak
吓得不成声调
Oh they can only shriek
哦,只能悲鸣尖叫
For all the ears to know
所有耳朵一听就懂
How the danger ebbs and flows
那危险是如何潮起潮伏
Leaping higher higher higher
火越窜越高,越窜越高
With a desperate desire
以一种孤注一掷的心愿
In a clamorous appealing to the mercy of the fire
吵吵嚷嚷啷啷当当向烈火乞哀告怜
With the bells bells bells bells bells bells bells
那长鸣的警钟,警钟,警钟, 当啷,当啷,当啷
With the clamor and the clanging of the bells
那吵吵嚷嚷当当啷啷的铜钟
Hear the tolling of the bells
你听那悠悠丧钟
Iron bells!
听那铁钟!
What a world of solemn thought their monody compels!
一个多么肃穆的世界出自那哀婉的钟声!
For all the sound that floats
因为那声声鸣奏
From the rust within our throats
发自生锈的咽喉
And the people sit and groan
而那些人的声声呻吟
In their muffled monotone
在沉闷单调的钟声里
And the tolling tolling tolling
丧钟鸣奏,鸣奏
Feels a glory in the rolling
感受到一种光荣,滚动
From the throbbing and the sobbing
合着震动的呜咽抽噎的钟声
Of the melancholy bells!
那悲伤忧郁的钟声!
Oh the bells bells bells bells bells bells bells
钟声悠悠荡荡,荡荡悠悠,丧钟,丧钟
Oh the moaning and the groaning of the bells
合着呻吟哀号悠悠荡荡,荡荡悠悠的鉄钟
Hear the sledges with the bells
你听那雪橇的银铃
Silver bells!
那银色的小钟!
What a world of merriment their melody foretells!
它们悦耳的铃声预言了一个多么快活的世界!
How they tinkle, tinkle, tinkle
他们是如何丁丁锳锳
In the icy air of night!
在夜冰凉的空气中!
All the Heavens, seem to twinkle
天幕的颗颗星星,仿佛都眨动眼睛
With a crystalline delight
眨动水晶般的眼睛
Keeping time, time, time
铃儿丁丁锳锳地合着拍子
With a sort of Runic rhyme
合着一种北方神秘的旋律
From the tintinabulation that so musically wells
合着那悠扬快活的丁丁锳锳
From the bells, bells, bells, bells, bells, bells, bells
铃声流出那小钟般的银铃,丁锳,丁锳,丁锳
From the jingling and the tinkling of the bells
铃声流出那丁丁锳锳、锳锳丁丁的银玲
专辑信息