歌词
Без тебя жизни нет - я не могу найти.
没有你我活不下去,找不到生命的意义
Сколько не жмись к стене, сквозь неё не пройти.
不管我在墙角缩得多紧,也还是穿不过去
Ни одного пути грешной души в зиме.
有罪的灵魂在冬天没有路可走
Без тебя смысла нет; без тебя жизни нет.
没有你我活不下去,也找不到生命的意义
Сколько не жмись к стене, сквозь неё не пройти.
不管我在墙角缩得多紧,也还是穿不过去
Без тебя жизни нет. Я не могу найти
没有你我活不下去,找不到生命的意义
Ни одного пути грешной души в зиме.
有罪的灵魂在冬天没有路可走
Без тебя смысла нет; без тебя жизни нет;
没有你我活不下去,也找不到生命的意义
Жизни нет.
没 有 意 义
Сдаётся мне, теперь это надолго.
原谅我吧,都过去那么久了
Переживаю словно переплываю Волгу.
我像在伏尔加汹涌河水中挣扎
Она на шёлке, я на иголках.
她若无所事,我如坐针毡
Вдребезги мост, осколки Сколково.
桥梁倒塌,只剩碎片
Она такая, что не хватит слов.
她一言不发
Теперь я знаю, как мне повезло холодам назло.
现在我才明白以前多幸运现在多寒冷
Будто бы кто-то отодвинул заслон,
像是有人拿走了我的遮蔽物
И как же далеко меня унесло!
拿得离我那么远
Танцуют листья на ветру.
残叶在风中飘零
Я без неё не тру - я без неё умру!
没有她一切都没有意义,没有她我会死的
Бываю груб, но я не вижу никого вокруг.
我是个废物,身边一个人也没有
И тем теплее, чем ближе к костру!
离火越近就越温暖
Гори, гори, моя Звезда - да, да!
燃烧吧,火星,就是这样
Всё неспроста и мне не перестать.
一切都没有意义,我无法停止思绪
Стали листать вместе страницы - лица, места.
记忆开始翻页,把人物地点都忘记
Вереницы стран, вместе в Астрал!
我们曾周游列国,曾如身处仙境
Без тебя жизни нет - я не могу найти.
没有你我活不下去,找不到生命的意义
Сколько не жмись к стене, сквозь неё не пройти.
不管我在墙角缩得多紧,也还是穿不过去
Ни одного пути грешной души в зиме.
有罪的灵魂在冬天没有路可走
Без тебя смысла нет; без тебя жизни нет.
没有你我活不下去,也找不到生命的意义
Сколько не жмись к стене, сквозь неё не пройти.
不管我在墙角缩得多紧,也还是穿不过去
Без тебя жизни нет. Я не могу найти
没有你我活不下去,找不到生命的意义
Ни одного пути грешной души в зиме.
有罪的灵魂在冬天没有路可走
Без тебя смысла нет; без тебя жизни нет;
没有你我活不下去,也找不到生命的意义
Жизни нет.
没 有 意 义
Я не всегда милый, такой как в песне.
我并不总像在歌里一样可爱
Про знаменитый переход на Пресне.
我们曾经过普雷尼亚的著名地铁站
Главное - честно плаваем в бездне.
我们也曾跌入深渊
Было бы пресно без, с тобой интересней!
没有你一切索然无味,有了你都焕发光彩
В тебе тепло, как в пластинках Боба,
你像鲍勃的唱片一样温暖
I wanna love ya.
我爱得要死
Нам повезло, мы это знаем оба!
我们多么幸运,快乐痛苦都一一体会
Сдаётся мне, что это - любовь до гроба!
你带给我的这致死的恋爱
- Согласны ли вы?
“你同不同意?”
- Ааа, ещё бы!
“啊......当然了”
Вот эта рука твоя! Вот тебе сердце, не теряй!
这是你的手,这是你的心,小心拿好别再弄丢了
Дотянем до Января, а там - свалим на моря!
我会尽量留到一月,再把它们沉进海里
Ты и я... "Два сапога - пара!", - так говорят.
朋友们曾说我们是“天生一对”
Вроде не врут. Вот это замут! Я ближе быть хочу к костру!
那似乎不是假话。这该死的回忆,我想离火堆再近一点!
В свете фонаря блестит асфальт.
路灯下柏油马路在闪光
Я люблю тебя - ты просто знай!
我爱你,你是知道的
Сдаётся мне, теперь это надолго.
原谅我吧,都过去那么久了
Гори! Гори, не догорай.
火啊烧吧,别熄灭了
Без тебя жизни нет - я не могу найти.
没有你我活不下去,找不到生命的意义
Сколько не жмись к стене, сквозь неё не пройти.
不管我在墙角缩得多紧,也还是穿不过去
Ни одного пути грешной души в зиме.
有罪的灵魂在冬天没有路可走
Без тебя смысла нет; без тебя жизни нет.
没有你我活不下去,也找不到生命的意义
Сколько не жмись к стене, сквозь неё не пройти.
不管我在墙角缩得多紧,也还是穿不过去
Без тебя жизни нет. Я не могу найти
没有你我活不下去,找不到生命的意义
Ни одного пути грешной души в зиме.
有罪的灵魂在冬天没有路可走
Без тебя смысла нет; без тебя жизни нет.
没有你我活不下去,也找不到生命的意义
Без тебя жизни нет - я не могу найти.
没有你我活不下去,找不到生命的意义
Сколько не жмись к стене, сквозь неё не пройти.
不管我在墙角缩得多紧,也还是穿不过去
Ни одного пути грешной души в зиме.
有罪的灵魂在冬天没有路可走
Без тебя смысла нет; без тебя жизни нет.
没有你我活不下去,也找不到生命的意义
Сколько не жмись к стене, сквозь неё не пройти.
不管我在墙角缩得多紧,也还是穿不过去
Без тебя жизни нет. Я не могу найти
没有你我活不下去,找不到生命的意义
Ни одного пути грешной души в зиме.
有罪的灵魂在冬天没有路可走
Без тебя смысла нет; без тебя жизни нет.
没有你我活不下去,也找不到生命的意义
Жизни нет.
没 有 意 义
专辑信息
1.Романс