歌词
开始这场悲剧吧
悲劇をはじめましょう
不愿让与任何人的
这颗心不允许被玷污
誰にも渡さない
即使被恶作剧所扰乱
心は汚せない
纯白的百合也并不羞愧
悪戯に乱されたとて
比深红的蔷薇更加高洁
ほら純白の百合に恥じない
不会染上任何色彩的
真紅の薔薇より気高い
你所不知道的我
どんな色にも染まらない
连想要的东西也放弃
あなたの知らない私
人生就无所谓乐趣了
我始终相信清白正确地生活
欲しいものさえ諦めちゃ
才是美丽的
人生楽しめないでしょ
虽然城市的天空很昏暗
清く正しく生きてこそ
此刻我也要让花朵绽放
美しいと信じてきたのよ
将一切据为己有
不愿让与任何人的
ああ都会の空は暗いけど
坚守到底的爱
今、花開かせて
即使将它强行撬开
すべてを手にするわ
在潘多拉魔盒的底层
有饮尽了所有悲哀之后
誰にも渡さない
如熊熊燃烧的烈焰一般
守り抜いた愛を
你所不知道的我
無理矢理に抉じ開けたとて
如傍晚平静的海面一般
ほらパンドラの箱の底には
连那细微的幸福也不会永恒存在
哀しみ飲み込んだあとの
在感情淡薄的这个时代
激しく燃え上がるような
无论如何等待黎明也不会到来
あなたの知らない私
连这份折磨着灵魂的
恨意也会
夕凪のようにささやかな
化作生命
幸せすら永遠(とわ)じゃない
这世间是残酷的
情も薄れたこの時代
你争我夺都是宿命 若能随意摆弄欲望
待っていても朝日は来ない
昨天的敌人也能是队友
直戳其脆弱之处
ああ魂を焦がすほどの
可不要太小看
そう憎しみさえも
不知畏惧的我
生命(いのち)に変えるのよ
悲剧到此为止
狂乱地绽放吧
この世は残酷
不愿让与任何人的
奪い合う宿命(さだめ)欲望も手玉にとれば
这颗心不允许被玷污
ほら昨日の敵も味方に
即使被恶作剧所扰乱
弱いところくすぐって
纯白的百合也并不羞愧
あんまり甘く見ないでね
比深红的蔷薇更加高洁
恐れを知らない私
不会染上任何色彩的
你所不知道的我
悲劇はおしまいよ
さあ咲き乱れましょう
誰にも渡さない
心は汚せない
悪戯に乱されたとて
ほら純白の百合に恥じない
真紅の薔薇より気高い
どんな色にも染まらない
あなたの知らない私
专辑信息