歌词
あの星は同じ瞬きで
远方的星星同时在闪烁
映照出 一如既往的我
変わらずに私を見て
侧卧的脸颊
浮现出对寂寞梦惊的无奈
退屈な夢を嘆き伏せた
明天要背着小小的行李
横顔をそっと照らしてた
因为我要成为翱翔天空的鸟
在迎面而来的风中 还看不到目的地
明日には小さな荷物背負い
(抬起头来的话 遥远的地方...)
荒野を飛び立つ鳥になるから
何时才能到达 变成星星
泪滴渗透睫毛 轻轻抖动
向い風の中向かう場所はまだ
(载满不断涌出的回忆...)
顔上げれば遥か遠くて
继续吧
いつか辿り着く星になれる
绝不停止的旅行
まつげに滲んだ雫をなびかせ
要牵挂的事情太多
溢れそうな思い乗せて
自己无法抉择
決して終わらない旅を
夕阳西下的时候 体会强烈的孤独感
寄希望于无意义的对话
続けにゆくよ
明天我要展现真实的自我
因为我要成为驰骋荒野的风
大切なものが多すぎで
漂浮的梦中 群星歌唱
(追赶不上的 时间中)
一人では選べなくて
在永远的天空中旋转着
如果用手指弹去 落在脸夹的粉末
降りそそぐ孤独夕暮れ時
(不断流出的 梦的碎片)
意味のない会話にすがった
就会在风中飞舞 变成蓝色的光
向着明天拾起残破的翅膀
明日には本当の私に会い
因为我成为展翅荒野的鸟
荒野に駆け出す風になるから
在迎面而来的风中 还看不到目的地
(抬起头来的话遥远的远方...)
浮かぶ夢の中歌う星達は
何时才能到达 成为星星
追いつけない時の中で
按在后背的 是小小的手
永遠の空をまわっている
(寻寻睨睨 才找到的答案)
頬に落ちた粒指で弾いたら
向着天空的梦想和 为明天而落的眼泪
零れてゆく夢の欠片
抬起头来的话 遥远的远方...
風に舞い上がり碧の光に変わる
载满 不断涌出的回忆...
在追赶不上的 时间中
明日にはちぎれた羽を拾い
不断流出的 梦的碎片
荒野に羽ばたく鳥になるから
向い風の中向かう場所はまだ
顔上げれば遥か遠くて
いつか辿り着く星になれる
背中を押すのは小さなこの手と
辿り着いた見つけた答え
大空に投げた夢と明日への涙
顔上げれば遥か遠くて
溢れそうな思い乗せて
追いつけない時の中で
零れてゆく夢の欠片
专辑信息