歌词
背を向け合えば 互いは翼になる
只要我们背对背 就会变成对方的翅膀
けれどもう 僕らには
但是我们现在
飛び立つ場所などない
已经没有可以飞翔的地方
即使没有人流泪
我们也能变得温柔就好了
即使没有人当坏人
誰かが涙を流さずとも
我们也能够成为英雄吗
僕らが優しくなれていたら
就像那个作为魔法师的女孩
誰かを悪者にしなくても
即使丢弃了魔杖
僕らはヒーローになれたかな
也有想紧紧握在手心的温暖一样
在我们生存的这个世界中 一定
魔法使いの女の子が
没有什么是必须要背负的
魔法の杖を捨ててでも
全都是我们想要抱着不放的东西
握りしめたかった温もりがあるように
我和你就像是 一个打好的蝴蝶结
僕らが生まれた この世界にきっと
柔软地 互相地缠绕
背負うものなどない
就算有一天终将会解开
抱きしめるものばかりなのだから
所谓的天空 并不是展翅的地方
而是仰望的风景
僕とあなたが 蝶々結びのように
如果能这么干脆地觉悟就好了
やわらかく 絡み合い
互相牵着手 继续向前走去就好了
いつかほどけたとしても
是不是失去了重要的什么呢
空というものは 羽ばたくものではなく
失去的是不是重要的什么呢
見上げるものだと 潔く
就算把结局摆在自己面前
諦められたらいいな
我们就能够变得坦率了吗
手を取りあって 歩いていけたらいいな
那个作为魔法师的男孩
就算已经失去了魔法
大事なものを失ったのか
也决心要让那个孩子展露笑颜
失ったものが大事なのか
非常喜欢的那个人 如果能够对我笑一笑
はてなを自分に突きつけても
就算看不到太阳
僕らは素直でいられるかな
我也会等待下一个黎明 不再害怕了
我们撑开伞挡雨一样
魔法使いの男の子は
晴空万里的 那些日子里 我们也要打开心扉迎接
もう魔法などなくても
然后如果我们 能让两个人的笑声
あの子を笑顔にすると決めたんだってさ
像肥皂泡一样 一个一个地
大好きな人が笑っててくれたら
漂浮在我们身边就好了
太陽が鳴り止んでも
小时候我们都有爸爸和妈妈陪着
次の朝を待てるから怖くなかった
不管是我还是你都有一个归宿
不管我们有没有魔法
雨の降る日に 傘を開くようにね
不管我们有没有金钱
晴れ渡る空の日は 心を開いていよう
都能感受到一种叫做爱的怀念的气息
そして二人で まぁるい笑い声を
平淡无奇的早晨 其实就在那里
シャボン玉のように 一つずつ
无论什么都是那么重要
浮かべていけたらいいなぁ
我现在终于懂了
你也是吧
幼い頃 パパとママがいて
现在只要我们背对背 我们就会变成一对翅膀
僕にもあなたにも 帰る場所があった
但是我们现在
魔法があってもなくても
已经没有可以飞翔的地方
お金があってもなくても
在我遇见你之后 漫长的旅途终于结束
愛と呼べる懐かしい匂いがあって
已经 不用再去远方 只要在这里
何でもない朝 本当はそこに
紧紧地把你拥入怀抱
大切な何もかもがあったこと
更加用力地 紧紧地把你拥入怀抱
今ならわかる あなたも?
The End
いま
背を向け合えば 互いは翼になる
けれどもう 僕らには
飛び立つ場所などない
あなたに出逢って 長い旅は終わった
もう遠くなんかない ここでただ
あなたを抱きしめていよう
もっと強く あなたを抱きしめていよう
おわり
专辑信息
1.エデン
2.エデン(LITTLE PARADE session)
3.The FANtastic Journey
4.クランベリージャム
5.Eden (Instrumental)