歌词
きっとここで輝くんだGlory Place
〖肯定 會在此處熠熠生輝Glory Place〗
「叶えらんなかった。。。」、「なんでこうなったの
〖「沒有實現。。。」、「怎麼會這樣?」〗
コレじゃないよって言ってたって始まらない
〖就算說著不應該這樣也於事無補〗
今キミはここにいて(Now, you are here)
〖現在你就在此處(Now, you are here)〗
ここにしかキミはいない(You’re only here)
〖唯獨你一人才能抵達(You’re only here)〗
Moveなんて考えてないで、さぁRise to upstairs!
〖別去思考該如何掙扎、讓我們更上一層樓!〗
スケールを変えた 地図ならね、わかるんじゃない
〖想要更換 地圖的比例 你不是早知該怎麼做了嗎?〗
誰もが同じ惑星(ばしょ)にいるよ
〖不論是誰 都存在於這行星上〗
(You can change your place!)
〖(你能改變自己的處境!)〗
なんにも決まっていることなんてナイ(可能性は無限大)
〖並非一切都早已是命中注定(有著無限可能性)〗
ほんの少し未来の自分のSticking Places
〖試著一點點地放眼於自己的未來〗
それは(一瞬)偶然(経験)感情(衝動)
〖那可是(一瞬間)的偶然(經驗)交織著感情(與衝動)〗
その結晶の輝き、It’s stairway to the glory place for you!
〖那結晶的光輝 可是能使你閃耀放光的階梯!〗
「イマキミハココニイル」だから
〖「現在的你就在此處」所以說〗
「ココニシカキミハイナイ」
〖「只有你一人才能抵達」〗
もっと信じれば 世界は変わる
〖更加地相信自己的話 世界就會改變!〗
憧れなんて可能性のピース
〖心懷憧憬是創造可能性的拼圖〗
どんな絵のパスルかなんてわからないよ
〖但不論何種圖形我都無法成功拼湊〗
でもキミはここにいて(Now, you are here)
〖但是現在你就在此處(Now, you are here)〗
キミじゃなきゃ意味がない(You’re only here)
〖倘若不是你 便毫無意義(You’re only here)〗
そんなに驚いてないで、さぁRise to upstairs!
〖不必為此感到吃驚、讓我們更上一層樓!〗
踏み出すってことは シフトをね 変えること
〖踏出的腳步 等同於 開始去改變〗
それでも同じ惑星(ばしょ)にいるよ
〖即便如此 仍是發生在這行星上〗
(You can change your place!)
〖(你能改變自己的處境!)〗
知ってるコトって知らなかったコト (可能性は無限大)
〖瞭然於心的事 一無所知的事 (都有著無限可能性)〗
ほんの少し昨日の自分がSticking Places
〖試著一點點地回顧自己的過去〗
たっで(希望)後悔(恋愛)友情(想い出)
〖因為(希望)後悔(戀愛)友情(回憶)〗
その結晶の輝き、It’s stairway to the glory place for you!
〖那結晶的光輝 可是能使你閃耀放光的階梯!〗
「イツダッテココニイタ」そして〖
「一直以來都在此處」然後〗
「イツマデモココニイル」〖
「也不會離開這兒」〗
いつか描いた 絵をみせてね
〖讓我瞧瞧 你無時無刻都在描繪的藍圖吧〗
「きっとここで輝くんだGlory Place」
〖「肯定 會在此處熠熠生輝Glory Place」〗
そう決めたら始まるはずだよ、キミの物語(ストーリー
〖如此決定後你的故事、便就此開始〗
いつか 誓った 願いの 続きなんだ
〖一直以來 所許 的願望 將延續下去〗
You are the one. ねぇ、今ならわかるんじゃない
〖你就是獨一無二的 吶、如今已明瞭了吧?〗
なんにも決まっていることなんてナイ(可能性は無限大)
〖並非一切都早已是命中注定(有著無限可能性)〗
ほんの少し未来の自分のSticking Places
〖試著一點點地放眼於自己的未來〗
それは(一瞬)偶然(経験)感情(衝動)
〖那可是(一瞬間)的偶然(經驗)交織著感情(與衝動)〗
その結晶の輝き、It’s stairway to the glory place for you!
〖那結晶的光輝 可是能使你閃耀放光的階梯!〗
「イマキミハココニイル」だから
〖「現在的你就在此處」所以說〗
「ココニシカキミハイナイ」
〖「只有你一人才能抵達」〗
もっと信じれば 世界は変わる
〖更加地相信自己的話 世界就會改變!〗
专辑信息
1.Sticking Places