歌词
現象を無視した 理想論に意味はない
无视现象的纸上谈兵 是如此的没有意义
幸いな事に僕らには考える
幸好我们对于思考这一机能
機能がどうやら必要だったらしい
还是感受到其存在的必要性
英雄なんかになるようならば
要是成为所谓的英雄
ろくな死に方はしないね
恐怕会落得不得善终的下场吧
君に譲ってしまいたいが
可以的话让给你又何妨
選択権は僕にはないのさ
可又哪有权利让我做出选择呢
因为我想守护 那心中的唯一
ただ一つだけ守りたいから
那就稍稍有些显得不科学了
梦想根本没有信用的价值
そいつはちょっと科学的じゃない
能相信的只有眼前的种种
夢は信用に値しない
尽管世界是如此的无趣
信じられるのは現実だけだ
可偶尔还是有值得去奋斗的事物
くだらないこの世界も
对我来说 这就足够了
多少はマシなこともある
比如说 你想去搞砸什么
それで十分だね
只需送上过分的善意就足够了
这样毫无效率的做法不正是世间常理吗
例えば何かを 台無しにしたいなら
用那只会甜言蜜语的嘴巴
余計な善意だけで確実事足りるぜ
不断地编织谎言苟且偷生
そういう非効率がこの世の常なんだろう
要是这样能够帮得上谁的忙
愛をささやいたその口で
也不失为一种生存方式
嘘を重ねて生きるんだ
可以的话 我希望那个谁是你
誰かのためになるのなら
人生并不都是光彩照人的
それもまた一つの生き方さ
只会逢迎的话无法活下去
世上没有生命是多余的
もしできるなら君のために
就算是了无生趣的我
也应该有着活下去的意义
人生なんで美しくはない
在那未来的某一刻
他人(ひと)の都合では生きていない
我当然明白 这没有道理可言
無駄な命など一つもないぜ
最后的最后 一切交由内心去判断
くだらないこの僕でも
想去依靠的 是那份本善的人性
生きる意味くらいあるはずさ
尽管世界是如此的无趣
この未来の中に
可偶尔还是有值得去奋斗的事物
对我来说 这就足够了
分かってるんだ ロジカルじゃない
最後は心に任せて
信じたいものは人間性だ
くだらないこの世界も
多少はマシなこともある
それで十分だね
专辑信息
1.天鏡のアルデラミン
2.天鏡のアルデラミン -Instrumental-
3.circus
4.circus -Instrumental-