歌词
当铃声宣告放学之后(响起以后)
チャイムが放課後を知らせたら(響いたら)
我们的认真劲儿就开始了
私たちの本気が始まる
比起学习更能燃起激情的东西
勉強よりも熱く燃えるもの
这么快就被我们发现了!
こんなにも早くに見つけられた!
按下去哟 开关
押すよ スイッチ
就算是下午的聊天路上(就算是美好的午休)
长发精神满满的扎起来
午後のおしゃべりの途中でも(いいトコでも)
比起可爱 实力强更优先
長い髪をキリリと結んだ
笑话儿稍后再听
可愛さよりも 強さを優先
一瞬间 迸发出汗珠
ウフフの話は後で
争强好胜的太阳
谁来给我一杯润喉的冰水
キラリ 汗の粒がはじける
紊乱的呼吸 连叫喊都发不出声来
負けずぎらい 太陽
用一记扣杀来质问你
誰か 喉をうるおす冷えた水をください
友情?还是对手?
乱れてゆく呼吸で 叫ぶこともできない
两者的答案分不出胜负
問いかけを きみにスマッシュする
暧昧的话饶不了你
想要你真心的对我说 喜欢你
友情?それともライバル?
心跳不已 灼热开关
両方ね 答えは真剣勝負のなか
胜者只能有一个(就算是好朋友)
あまい気持ちなら ゆるさない
乒乓场上猜中对手的预感
好きだ をカタチにしたい
喜欢淘汰赛的激烈
ドキドキ 灼熱スイッチ
微妙对话的乒乓
心中焦急晕眩
勝ち残れるのは1人だけ(親友でも)
眼里斗志熊熊
あたる予感 ピンポン!的中
因为真心 所以不会让步
トーナメントが ピンポイントすぎ
但什么时候开始变成了不分上下的对决
微妙な会話のピンポン
赛后连后悔都忘记了
只是互相称赞着对方
胸を焦がす気合いクラクラ
友情?还是对手?
瞳 闘志メラメラ
两者的答案分不出胜负
本気だから ゆずれはしない
暧昧的话饶不了你
だけどいつしか 五分と五分のプレイに
想要你真心的对我说 喜欢你
悔しささえ忘れて
心跳不已 灼热开关
おたがいを讃えあっていた
按下去哟 心爱的开关
如果拼尽全力
友情?それともライバル?
还是败北的话
両方ね 答えは真剣勝負のなか
我还会祝福你的哟
あまい気持ちなら ゆるさない
那便是最好的
好きだ をカタチにしたい
沐浴着夕阳 高举双拳
ドキドキ 灼熱スイッチ
明天也要加油 我们这样发誓着
梦想 有实现的时候
押すよ 好きのスイッチ
也有不能实现的时候 就算如此 还有下一次嘛
所以一定要积极向上看
もしもチカラを出しつくして
我心灵的开关
敗れ去るとしたなら
能实现?还是不能如愿以偿?
結果さえも祝福するよ
答案不分胜负
それがベストだ
暧昧的心情 传不到我心里
夕陽あびて こぶしを高くあげて
想要你真心的对我说 喜欢你
明日も頑張ると かたく誓うんだ
心跳不已 灼热开关
夢は 実る時も
実らない日もある それでも次がある
だからポジティブにきりかえる
私のココロのスイッチ
かなう?それともまだ かなわない?
答えは真剣勝負のなか
あまい気持ちなら 届かない
好きだ をカタチにしたい
ドキドキ 灼熱スイッチ
专辑信息