歌词
なにをかくそう
有什么好隐瞒的
わたしハリウッドも
我也是好莱坞中
注目の大女優デス
引人瞩目的大女演员
あるときはCIAのスパイ
有时候是CIA的间谍
カンフーアクションも
功夫动作片之类的也
おてのものデス
很拿手的喔
「なんだって
“说说有什么”
演じられないものなんてない」
“您无法演绎出的东西”
なんて言ってたら
要问这种话的话
配給会社のオファーは
比如说发行公司的offer
まさかのうさぎちゃん?
要不然就是兔子小姐?
那样的话 就算是我
そーくれば私だって
在临死之前的时候
意地がある
也想踩进坑里
キュン死寸前?
表演一下兔子跳啊
ぴょんぴょん演じてみせる
那不可思议的国家
不思議の国も
惊吓级的100万年一次的大胜负
ビックリ級の100万年一度の大勝負
充满着迷惑的魅力
一旦撞上垫子的话
魅せて魅せましょう
那么 现在的我就是一只Rabbit
いざゆけエラバレーシ
不 叫Miss Rabbit会更好吧
そんな今の私はラビットxいいえ
更热 更热情 更热情的
ミス・ラビットがいいかしら?
热情的气氛还不够喔
も?もり?もりぁ?
推开门扉吧
もりあっがりに欠けてる
进入这Wonder Land
Hello hello hello hello hello
とびらを開ければ
在聚光灯之下
ワンダーランド
月光照映出的女主角
Hello hello hello hello hello
(和年糕一样)
スポットライト
掉落进洞里的怀表
月影に映したヒロイン
Bunny bunny bunny bunny bunny
(お餅つき)
大吵大闹一番
井戸に落ちた懐中時計
保持严肃的场面
Bunny bunny bunny bunny bunny
重新开拍
大騒ぎ
电影公开上映
そんなシリアスシーン
全世界都瞩目于此
クランクイン
那个主演的女演员
“那就是Miss Rabbit的真面目吗?”
シネマ公開で
用那样的新闻
世界の注目を
一直这样掩盖下去
集める主演女優
恋爱也有神秘的时候
「ミス・ラビットの正体は?」
那时候最有吸引力吧?
そんなニュースで
大新闻社一面之词
もちきりなんデス
经典表情的小兔子酱?
恋だってミステリーなうちが
怎么样啊 世界第一的票房收入
一番魅力的でしょう?
走上红地毯之路
大手新聞社の一面に
货币都能漫天飞舞
キメ顔のうさぎちゃん
魔法的国度成为标志
标榜首位的大公司老板
どーおやら興行収入世界一
被飞舞的一切迷惑其中
レッドカーペット
那个被我撞上的垫子
ぴょんぴょん飛び交うマネー
那我的名字就是
魔法の国もひっくり返り
Miss Rabbit
くるマークの目になる大社長
像女生的甜蜜想法一样
更热 更热烈 更热烈
舞って魅せましょう
热烈的气氛还不够喔
それゆけエラバレーシ
推开门扉进入这Wonder Land把
そんな私の名前は
Hello hello hello hello hello
ミス・ラビット
梳妆打完完毕
女だと思って甘くみたら
台词准备好了
も?もり?もりぁ?
(OK了哟)
もりあっがりに欠けてる
露出钻石王牌角色的笑容
心跳不止
とびらを開ければワンダーランド
扑通扑通跃动
Hello hello hello hello hello
爱情是件危险事呢
メイクok衣装ok
但我还是很在意
セリフは適度に
现在的我就是Rabbit
(Okです)
不对 叫Miss Rabbit比较好吧?
ダイヤのエース役の笑顔に
更热 更热烈 更热烈的
ドキんっドキんっ
热情的气氛还差一些啊
ドキんっドキんっドキんっ
推开门扉进入Wonder Land吧
マジ恋は危険よプロでしょ
来吧 来吧
でも気になる
来敲开这门扉
是梦想的话总会实现的
今の私はラビットxいいえ
不论是兔子还是女演员
ミス・ラビットがいいかしら?
Funny funny funny funny funny
も?もり?もりぁ?
在此的女孩子们
もりあっがりに欠けてる
大家都是可爱的女演员候补喔
——梦见的这样的故事呢
とびらを開ければワンダーランド
カモンカモン
カモンカモンカモン
夢だって想うならいつかは叶うね
うさぎちゃんでもエキストラでも
Funny funny funny funny funny
女の子は
みんな女優カワイイ候補生
と言う夢を見たんだぁ
专辑信息
1.ミス・ラビット
2.テケテケ私流
3.チェッカーフラッグ・ラブ
4.ミス・ラビット (off Vocal)
5.テケテケ私流 (off Vocal)
6.チェッカーフラッグ・ラブ (off Vocal)
7.ミス・ラビット (TV Short Ver.)