歌词
君と眺めてた
在与你一同眺望着
星を集めた窓に
星群聚集在窗外
映してた
映射而出
また 指折り数えた
又伸出手指数着
瞬間(とき)を重ねた夜に
向反复迎接相同瞬间的夜晚
問いかけた
发出疑问
時を止めた
让时间停了下来吧
すきだよと言えば
若我说「喜欢你」
はぐらかした
你就会避而不语
気がつかないフリは
请别再继续假装着
もうやめて><
没有察觉的模样了><
隣にいるとき
待在你身边的时候
私の軌道はいつも
我的轨道总是朝向
周極星
周极星(注:天极周围的星群)
トレモロみたいに
这有如音韵般
波打つ思考の角度
思考角度飘絮不定
つかめない
若是追寻你
君を追えば
却无法捉摸
なにかを失ってしまいそうな
仿佛将会失去什么似地
想い浮かべ 船を出す
心中浮现这种感觉 而乘船出航
抱きしめて
请拥抱我吧
出会わなければ個々
若是没相遇我们将是孤独的个体
受け止めて
请接住我吧
デネボラを 飛び越え行くわ
我要飞越Denebola(狮尾星)了哟
ワガママな歳差
任性的(岁差现象)
星(君)のようだね
就和星辰(你)一模一样呢
追いかけて
追寻着你哟
うかぶパノラマ
漫天星空浮现而出
五線の上で 流れ星
五线谱上方 流星消逝划过
いま歌うから
我现在要放声高歌
照らしてよね
请照耀我
スピカ
Spica(麦穗星)
笑っていたいよ
我想要欢笑着
独りはイヤだよ
我不要独自一人
答えが聞きたい
想知道你的回答
怖くて聞けない
却因害怕不敢多问
夜をいくつも過ごして
许多个夜晚过去了
未来へ繋ぐの
而连接至不可未知的未来
またたく星をよけ
避开闪烁发亮的星群
探してた
不停寻找你
神話は
神话
誰の味方なの
站在谁那边的呢?
ため息で
在轻声叹息
落ち込んでいた午後
意志消沉的午后
想うだけ
光是思念你
君の名を ひとりつぶやくわ
一个人碎念着你的名字
あさはかな愛じゃ
只有浅显的爱意
届かないよね
是无法传达到的吧
会いたくて
我好想见你
ピアノ奏でた 音
弹奏着钢琴的琴音
苦しくて 溢れ出す
带着苦涩的情感 盈溢而出
余韻嫋々 君に届け
想要完整地 传达给你
抱きしめて
请抱住我吧
出会わなければ個々
若无缘相遇 我便独自一人
受け止めて
请接住我吧
デネボラを 飛び越え行くわ
一起要飞越Denebola(狮尾星)了哟
ワガママな歳差
任性的(岁差现象)
星(君)のようだね
就像星群(你)一样呢
追いかけて
追寻着你
うかぶパノラマ
漫天星空浮现而出
五線の上で 流れ星
五线谱上方 流星消逝划过
いま歌うから
我现在要放声高歌
照らしてよね
请照耀我哟
スピカ
Spica(麦穗星)
专辑信息
2.いつも一绪に