歌词
Ready go! 君をさらって
‹Ready go!让我带你逃走›
世界の旅へ出るのさ
‹投身一场世界之旅›
波打ち際の風に紛れて
‹融入岸边的清风中›
邪魔はさせない ラブ☆レボリュ
‹不容许任何阻碍 这场爱☆革命›
Woh~ woh~
波間を抜けだしたら
‹长风破浪而出›
キョトンとした君の目
‹你目光惘然›
あいつら今頃
‹想来那群家伙这时候›
大騒ぎしてるね
‹应该已经乱成一团了吧›
気まずくなるその直前 p.s.
‹ p.s.(附注)在气氛尴尬前做些什么›
言葉がぶつかれば 二人して 大声で笑った
‹想说话却同时开口 彼此都放声笑了起来›
青春の途中 気まぐれの空
‹青春正当时 这片阴晴无常天空下›
不器用でも 抱いていたい もう夢は始まってる
‹纵使我有些迟钝 可还是想抱你 梦幻之旅已然开场›
Ready go! 君をさらって 世界の旅へ出るのさ
‹Ready go!让我带你逃走 去投身一场世界之旅›
熱いロマンス 身体ごと焦がすよ
‹热诚的浪漫传奇 身心都在叫嚣渴望›
ウォンテッドな毎日 僕らの未来は無限
‹被通缉的日常 但我们的未来存无限可能›
万物さえも 書き換わるほど もう止まらない ラブ☆レボリュ
‹连同世间万物都将改写 根本停不下来 这场爱☆革命›
それぞれの特別が重なった瞬間に
‹待百般的特别 重合那瞬间›
二つの価値観一つになってゆく
‹彼此价值观就会渐渐合二为一›
簡単な事じゃないけど p.s.
‹ p.s.虽然绝非易事›
それでも勝ってながら運命感じちゃったりして
‹但仍会感受着命运百战百胜›
(愛してる)のフレーズ 魔法の言葉
‹‘爱你’这种话 都是魔法的咒语›
後戻りはもう出来ない この星が終わるまでは
‹一旦说出便再无退路 直至这颗星球崩坏›
Ready go! 打ち鳴らすのさ 祝福の鐘を目指せ
‹Ready go!声音将被敲响 以祝福之钟为目标›
君の全てを一人占めしたくて
‹你的一切防线都会被我攻陷›
ラナウェイ道は続くよ 止まらないこの思いを
‹旅途仍在继续 带着这份经久不息的思想›
波打ち際の風に紛れて 邪魔はさせない ラブ☆レボリュ
‹融入岸边风中 不容许任何阻碍 这场爱☆革命›
Ready go! 君をさらって 世界の旅へ出るのさ
‹Ready go!让我带你逃走 去投身一场世界之旅›
熱いロマンス 身体ごと焦がすよ
‹热诚的浪漫传奇 身心都在叫嚣渴望›
ウォンテッドな毎日 僕らの未来は無限
‹被通缉的日常 但我们的未来存无限可能›
万物さえも 書き換わるほど もう止まらない ラブ☆レボリュ
‹连同世间万物都将改写 根本停不下来 这场爱☆革命›
Woh~ woh~
专辑信息