歌词
ずっと前から决まっていたような
似乎很早以前就已决定好
远い昔からわかってたような
似乎遥远昔日就已知晓
见えない线の上をたどるように
宛如走在看不见的路线上一般
导かれて会い交差するSaison
指引我们在交错的季节中相遇
背中合わせの光と影のように
仿如背靠背的光与影一般
强く引かれるMystification
充满强烈吸引人的神秘感
耳元で嗫き呼ぶ声に振り向けば
如果回应耳边细语的呼唤声
気付かぬうち开かれてた扉
大门便在不知不觉中敞开
少しの偶然と 必然をつなぐように
如同把一丝偶然与必然连起来
动き始めた二つのHistoire Ah
两人崭新的历史从此转动 Ah
记忆の糸を手缲り寄せるように
就像把记忆之线拉到身边一样
パズルの隙间を埋めてくように
就像渐渐填上谜底的缝隙一样
语り継がれる運命にも似た
亦与相传至今的命运相似
長い道のりの先にあるMaintenant
存在于漫长路程的前方的现在
一つ一つの刹那に刻まれた
一个个刹那中刻记着
揺らぐことないLa clef a verite
毫不动摇地揭开真相的关键
手招きされるように近付けば见える谜
宛若向我招手 稍微接近谜团便浮现
知らず知らずに巻き込まれて行く
不知不觉间便被卷入其中
まだ知らない世界新しくめくる度に
当未知的世界翻开新一页之时
解き明かされる确かなHistoire Ah
确实的历史便已被解明 Ah
いつか见た梦の奥で
曾经见过的梦中深处
いつも感じていたReposer
一直都感觉到无比舒适
どこか儚く 懐かしい声
某处传来怀念的虚幻声音
耳元で嗫き呼ぶ声に振り向けば
如果回应耳边细语的呼唤声
気付かぬうちに开かれてた扉
大门便在不知不觉中敞开
少しの偶然と 必然をつなぐように
如同把一丝偶然与必然连起来
动き始めた二つのHistoire Ah
两人崭新的历史从此转动 Ah
ずっと果て无く続いて行く
永无止境地延续下去
专辑信息