歌词
并非如此
そうじゃない
将所追寻的一切
求めるものは
用这双手紧紧抓住
強くこの手で掴もう
一直觉得 就算哭泣也无济于事
就算欢笑也不会改变
泣いたって変わらないなら
之所以无法守护重要之物
笑っても同じ そう思っていた
是因为我太懦弱 我这样想
为何?
大事なものが守れないのは
此时此刻我置身于此的理由
弱い僕のせい そう思っていた
就算无人知晓又何妨
只要你在我身旁
どうして?
熊熊燃烧的烈火漫无边际
いま ここに僕がいる理由は
众人伸出手指指向远方
誰が解らなくてもいい
我定会变得坚强
そう 君がいれば
坚实守护每一个人
想念所爱之人
見境無く燃える焔(ほのお)
用这双手将黑暗拭去
群衆が指をさす
一边畏惧停止一边前行
僕はきっと強くなって
就连悲伤也被忘却
誰だって守り抜く
“战斗下去,绝不认输”
比起被他人拯救更想拯救他人
愛したいひとを想い
-你到底在追求什么?
闇をこの手で払おう
-我一定在追求“自我”
就算不被原谅又何妨
止まること恐れ進めば
没错 我就是我
悲しみさえも忘れられた
与其叹息无法察觉的真相
不如在这一瞬间继续攀爬
「戦うのなら負けたりしない」
将身后吹来的风视作伙伴
救われるより救いたかった
绽放比他人更耀眼的光芒
想念所爱之人
-何が欲しい?-
用这双手将梦想紧握
-それはきっと“自分自身”-
就算这苍穹的尽头
誰が許さなくてもいい
充斥着欺瞒
そう 僕は僕だ
前进之心不会改变
发誓吧 向着内心
知る術無く嘆くよりも
熊熊燃烧的烈火漫无边际
一瞬で駆け上がろう
众人伸出手指指向远方
追い風を味方につけ
我定会变得坚强
誰より輝くよ
坚实守护每一个人
虽然使命尚未尽
愛したい人を想い
理想中的一切显得稚拙
夢をこの手で掴もう
将身后吹来的风视作伙伴
绽放比他人更耀眼的光芒
例えこの空の果てが
想念所爱之人
欺瞞に満ちていても
用这双手将梦想紧握
進むと決めたんだ
用这双手将一切掌控
誓おう この心に
見境無く燃える焔(ほのお)
群衆が指をさす
僕はきっと強くなって
誰だって守り抜く
まだきっと未完成で
全てが拙いけど
追い風を味方につけ
誰より輝くよ
愛したい人を想い
夢をこの手で掴もう
さあこの手で掴もう
专辑信息
1.コノ手デ
2.星を辿る道
3.コノ手デ -Instrumental-