歌词
恋のセオリー
❤恋爱的理论❤
どしたら正解なの?!
❤要怎么样才能得到正解呢?❤
ポニーテールほどいて
❤散开马尾辫❤
鏡の中ため息つく
❤对着镜子中的自己叹息❤
あなたの目に映ってる
❤映照在你眼眸中的❤
私ってどんな感じ?
❤我是一个怎样感觉的女生呢?❤
少女マンガみたいに
❤像少女漫画中那样❤
騒がしくなるオノマトペ
❤心中响起喧闹的拟声词❤
なんでもないふりしても
❤就算是表面装作若无其事❤
空気を読まれてるかな?
❤这样的气氛为什么你还是察觉不到呢?❤
❤明明比任何人都更靠近你❤
誰よりも近くにいたのに
❤明明比任何人都更了解你❤
誰よりも話が合うのに
❤然而直到昨天都已经习惯了两人间的距离感❤
昨日までの二人の距離がなぜか
❤不知为何开始让我的心感受到了些许痛苦呢?❤
ちょっと苦しいの
❤根据理论女孩子会随着一次次的心动❤
❤而获得一次次的成长呢❤
ドキドキの数だけ女の子
❤我已经不再是个孩子了啦❤
は大人になるセオリー
❤你那种天真无邪的夸奖可是会让我困扰的呀❤
もう子供じゃないのに
❤别让我担心啊❤
無邪気に褒めるなんて困るよ
❤你这样说着❤
「心配させんな」って
❤不经意间就稍微有些强硬的牵起了我的手❤
ふいをついて
❤于是我就听到了怦然心动的声音❤
強くこの手を引くんだもん
❤这份再也抑制不住的恋情❤
きゅんって音が聞こえた
❤我该怎么办呀?❤
もう止まらない恋を
❤有魅力的女孩子们啊❤
どうしよう
❤改短了裙摆是为了❤
❤抓住男孩子们的心啦❤
魅力的な女子たち
❤正是因为我知道这份诀窍啊❤
スカートひるがえすように
❤我的内心才会焦虑啦❤
男子のハートを掴む
❤你肯定是不会懂的啦 对吧?❤
ノウハウを知ってるから
❤就连这迟钝的地方❤
私のヤキモキとか
❤我也是喜欢的呀❤
あなたにはわかんないんでしょ?
❤无意间换了的唇膏❤
そんな鈍感なとこが
❤和你对上的眼神又马上避开❤
好きだったりもするけど
❤希望你能注意到 又不想让你察觉到❤
❤真是好复杂啦❤
さりげなくリップ変えてみたり
❤根据理论 请让我心跳不已又非常在意❤
なんとなく視線そらしたり
❤那样就能使恋情更加美妙❤
気づいて欲しいよで欲しくないよで
❤不再把我当做是妹妹❤
複雑すぎるね
❤要好好地将我当成是女孩子对待啦❤
❤在记忆里一直是❤
ドキドキさせたくって気になっちゃう
❤即使是逞能勉强❤
な素敵になれるセオリー
❤也只能仰望着你❤
妹なんかじゃなくて
❤心中的疼痛随着恋情一同膨胀❤
ちゃんと女の子扱いしてよ
❤这份正在成长的恋情❤
思い出よりもずっと
❤我该怎么办啊?❤
背伸びしても
❤虽然没有知识和经验❤
あなたを見上げるばかり
❤但是你是特别的啦❤
痛いくらいふくらんだ
❤我之所以我明白❤
育ちざかりの恋を
❤是因为一直都陪伴在你身边❤
どうしよう
❤双眼一直注视着你啊❤
❤根据理论 心跳不已的次数❤
知識も経験もないけど
❤就是女孩子在学习恋爱的表现❤
あなたは特別だってこと
❤我已经不再是小孩子了呦❤
私だからわかるの
❤秘密什么的 全部都不再会对你坦白了呢❤
ずっとそばで
❤似乎突然间就感到害羞了❤
見つめていたから
❤紧张的不敢抬头了❤
❤胸中吹响了既高兴又害羞的乐章❤
ドキドキの数だけ女の子
❤再一次听到了怦然心动的声音❤
は勉強してるセオリー
❤这份再也抑制不住的恋情❤
もう子供じゃないから
❤我该怎么办呀?❤
秘密の全部打ち明けないよ
急に照れたように
うつむかないで
嬉し恥ずかしファンファーレ
きゅんって音が聞こえた
もう止まらない恋を
どうするの?
专辑信息
1.恋のセオリー
2.ふたりふわりら
3.ふたりふわりら (Instrumental)
4.恋のセオリー (Instrumental)