だから僕は僕を手放す

歌词
十年前就喜欢的
十年前好きだった
却从未翻开的小说
開くことのない小説
正所谓「做自己」
これが自分らしさと
只不过是装酷而已
格好つけ飾っては
借着伟人们说过的名言
借り物の偉人たちの言葉を
好像是自己的所有物般
まるで自分のもののように
得意自满地嘲笑着说话的人
得意げに話す人をあざ笑う
却对自己的本色置之不理
即使是如出一辙的事物
でも棚に上げた自分らしさも
实际上 早已察觉
同じようなものなのは
如今重启心灵
本当は気付いてた
舍弃我的是我自己
心を今リセットして
心意坚决地告诉自己
「僕を手放すのは僕だ」
即使背后被人指指点点
胸に強く言い聞かせた
也要继续向前迈进吧
後ろ指さされても
与其追寻残留在世界上的足迹
前だけを向けるよな
我更想要留下一串新的脚印
世界が残してきた足跡を辿るより
只要是自己所相信的道路 不犹豫(继续向前)
刻む方がいい
就一定可行吧 没问题
自分が信じた道なら迷わずに
我们长大成人
行けるよな大丈夫
因为分享而感到麻烦
代替不了天空
大人になった僕らは
也得不到满足
分かち合うのが面倒で
我觉得很后悔的是
殻にならない代わりに
那场草率的敷衍了事
流されることもない
我想让你知道
その証の記念並べた言葉も
我真的有自己的感觉
いつも悔やんでいるのは
即使是被埋没在尘埃里的我
気付いてほしい
夹着的书签
ほんとの自分がいるから
如果打开的话 就很难把语言
复位(重置)
埃をかぶった自分らしさに
放弃我的是我自己
はさばれたままの潮に
谁的话都无法(使我)动摇
開いたら難しい言葉が今
即使在背后被指指点点
リセットしてく
也只能向前迈进了吧
「僕を手放すのは僕だ」
世界上并不存在什么正确的答案
誰の言葉も動かせない
而问题会无限的溢出
後ろ指さされても
若我没有错 肯定不会迷茫吧?
前だけを向けるよな
没问题(以下歌词原文有错)
世界が何にもない世界でも
一直以来  成了使自己无
問題は向けにあふれている
那场为了保护的自己不受伤害的
きっと間違いもないから迷わずに
重叠的理论武装
行けるよな大丈夫
成了使自己
无法动弹的沉重盔甲
気付つかないように
舍弃生锈的的心
守ってきた自分が
向着耀眼的明日
重置
重ねったそのうそが
舍弃我的是我自己
想いよろいになってた
向着耀眼的明日
身動きさえも出来ない
即使在背后被指指点点
錆びた心
也只能向前迈进了吧?
指捨てて眩しい明日へ
与其追寻残留在世界上的足迹
我更想要留下一串新的脚印
リセットして
自己所坚信的道路
「僕を手放すのは僕だ」
就毫不犹豫的走下去吧 没问题的
胸に強く言い聞かせた
後ろ指さされても
前だけを向けるよな
世界が残してきた足跡を辿るより
刻む方がいい
自分が信じた道なら迷わずに
行けるよな大丈夫
专辑信息
1.だから僕は僕を手放す