To be continued…

歌词
从一开始就知道一定会坠落
最初から絶対抜けるって分かっている
这条道路上并没有胜利
道にはきっと勝利はなくて
抱着无数的心愿平凡的活着
追求的热血 想要逃避的伤痛
無限の願いを抱えて生きている
无法承受的回忆的沉船
求めた熱を 逃げたい傷も
向着这样的世界的中心前进吧
やりきれない思いの沈没船
无论何时在我心中
そんな世界のど真ん中を進もう
都燃烧着永不言弃的梦想 只是已经松动的结
所以并不难解 不如说根本没有正确答案
いつもこの胸に諦めきれない
将心托付给无法挣脱的情感的浪潮
夢があるよ 解れた糸だよ
一定比想象中更不自由
難解なんかじゃない むしろ正解はない
试着欺骗自己 忘不了的梦想
振り切れない感情の波に 心を託す
因为并不符合自己的身份 所以与其一刀两断
在成长之前就被剥夺的使命
想うよりきっと 心は不自由さ
无法逃离的思念并不是幻想
誤魔化してみたって忘れない夢
但是为什么相信的一方会却更痛苦
似合ってないからって 一刀両断された
每次想要相信的事物增加一件
育つ前に摘まれた使命
似乎谎言就会增加一句
曾经的我退缩了 现在依然颤抖着
逃げ切れない思いは幻想じゃない
如果无法挣脱那就正面冲撞吧
でもどうして信じる方が酷なの?
光荣的使命感
始终在我心中 无穷无尽的梦想
信じたいものがバカ増える度
都在我的心中 如同耸立的高墙一般存在着
嘘も1つ増えてく気がして
是的 一直存在于我的心中
臆病だったんだよ 今も震えるよ
无法放弃的梦想就在我的心中 已经被扭坏的锁链
振り切れないならぶつかってゆくよ
并不难解 不如说根本没有正确答案
栄光のリーチで
如果无法斩断那就欣然接受吧 全心全意地
ずっとこの胸に描ききれない
夢があるよ そびえ立つ壁のよう
そうさ いつも胸に諦めきれない
夢があるよ こじれた鎖さ
難解なんかじゃない むしろ正解はない
断ち切れないなら繋げばいい 心を全て
专辑信息
1.To be continued…