歌词
たった一つ たった一つの…
绝无仅有,独一无二
たった一人 たった一人の…
茕茕孑立,踽踽独行
私は此処
这里只有我一人
碎如瓦砾的胸口 已然无法呼吸
瓦礫の胸 息もできない
渐渐下起的雨 好似在阴暗中无声哭泣
降りだす雨 眠るように暗い
若最终能存活于此世
この世界を生き抜くのならば
该选什么花儿来装饰在头上呢?
どんな花を飾ればいいの?
竭力想去相信这一天的到来 却又无法做到
信じたいくせに 信じられずに
即便是无力又无价值的自己
無力で無意味な自分が
也会从心底里为其哭泣
それでも心で泣くんだ
听见有人呼唤道“到这儿来”
こっちへおいでと声が聞こえる
即便是变幻莫测的明天
無限で無謀な明日が
也一定会在某处等候着我
それでも何処かで待つから
只有一个 只有一个
たった一つ たった一つの…
只有一人 只有一人
たった一人 たった一人の…
这里只有我一人
私は此処
总有那么一半无法容忍
总有那么一半无法互相理解
半分しか 許したくない
若能于此世战斗到底
半分しか 分かり合えない
该唱哪支歌儿来庆祝好呢?
この世界を闘い抜くなら
想去找出它的话 只需动身便是
どんな歌を歌えばいいの?
即便那是虚伪又无意义的自由
見つけたいなら 見つけだすまで
也会对其发出渴望的嘶喊
不実で不毛な自由を
明知如此却强作淡定
それでも欲しいと叫んだ
即便那是平等照耀众生的圣洁之光
知ってるくせに 知らんぷりをして
也会一次次地为寻找它踏上旅途
無色で無傷な光を
只有一个 只有一个
それでももう一度探した
只有一人 只有一人
たった一つ たった一つの…
这里只有我一人
たった一人 たった一人の…
即使这颗美丽的星球掩盖了一切
私は此処
但之中一定有只属于你的归宿
即便是无力又无价值的自己
君だけの場所が必ずある
也会从心底里为其哭泣
美しいこの星は全てを隠してるけど
听见有人呼唤道“到这儿来”
無力で無意味な自分が
即便是变幻莫测的明天
それでも心で泣くんだ
也一定会在某处等候着我
こっちへおいでと声が聞こえる
只有一个 只有一个
無限で無謀な明日が
只有一人 只有一人
それでも何処かで待つから
这里只有我一人
たった一つ たった一つの…
たった一人 たった一人の…
私は此処
专辑信息