恋に咲く謎、はらはらと

歌词
虚幻缥缈却又热烈舞动的那颗心
儚くも強く舞う心
就如同鲜花一样....灿烂开放吧
花のように 咲き誇れ
烦恼着该如何理解
理解しようと悩んでは
看呀 谜团 谜团 小心了哟
ほら 謎 謎 ご用心
喜欢还是讨厌?就像是这种问题
好きか嫌いの 問いのように
身体 滴溜溜地旋转了起来
ぐるぐると 体 駆け巡る
觉察到早上的阳光
朝の日差しに目を覚まし
立刻英姿飒爽地全力奔跑 想要超过太阳
すぐ 疾走 颯爽 過ぎていく
再不回返 时间的洪流中
戻せない 時の中 私
只有这一次 我想要去当个冒险者呀
一度きりの 冒険者
恋爱的谜团什么的
恋の謎かけ
不管多少次都是一样
何回やっても同じで
它的答案
その答えを
我想要和你一同找到
君と探してみたい
今夜
今宵
带着这份轻快悠闲又有几分忧虑、
ひらひらとゆらゆらと
摇摆不定的感情
はらはら揺れるこの気持ちと
我们邂逅相遇 双手紧牵
巡り逢い 手を繋ぎ
向着未来活下去
未来へと生きてく
比方说
例え
就算是
くらくらで
晕眩到让人摇摆不定、无法站立的那份悲伤
ふらふらで立てないくらいの悲しみも
我也要带着超越它的觉悟
超え抜く覚悟を
将其铭刻在心底
胸に刻みこんだ
虚幻缥缈却又热烈舞动的那颗心
儚くも強く舞う心
就如同鲜花一样....烂漫地盛开吧...
花のように 咲き乱れ
刚刚离去却又立刻靠近
離れてはすぐ近づいて
谜团呀谜团 又进一步增加了
また 謎 謎 増していく
明明彼此间的距离已经可以传达什么了
すぐそこ届く距離なのに
但朦朦胧胧地 似有什么在阻挠
もやもやな 何か邪魔をする
每当强烈的不安袭来时
不安が強くなるたびに
我就立刻闭上眼睛 开始妄想
すぐ 想像 妄想 目をつぶる
我知道的呀 这不会改变什么
変わらない 分かってた
但是自己就是太过弱小无法行动呀
だけど 弱気 動けない自分が
在摔倒
躓き止まり
哭泣的我面前
泣きそうな私の手を
你牵起了我的手
君は引いて
你可以就这样牵着我吗?
連れていってくれますか?
今夜
今宵
这份轻快悠闲又带着几分忧虑、
ひらひらとゆらゆらと
摇摆不定的感情
はらはら揺れるこの気持ちが
优美而又热烈地
鮮やかに 強かに
在我身上绽放
私から咲いていく
比方说
例え
就算是和平的希望彻底断绝
平和すら 途絶えても
我们两人也会相信着(和平)定能幸运地永远持续
永遠(とわ)に続きゆく幸せを
这样祈愿下去的
信じる想いを 二人願いながら
那华丽绽放着的心 就如同花儿一样
華やかに強く咲く心 花のように
今夜
今宵
带着这份轻快悠闲又有几分忧虑、
ひらひらとゆらゆらと
摇摆不定的感情
はらはら揺れるこの気持ちと
我们邂逅相遇 双手紧牵
巡り逢い 手を繋ぎ
向着未来活下去
未来へと生きてく
比方说
例え
就算是
くらくらでふらふらで
晕眩到让人摇摆不定、无法站立的那份悲伤
立てないくらいの悲しみも
我也要带着超越它的觉悟
超え抜く覚悟を
将其铭刻在心底
胸に刻みこんだ
虚幻缥缈却又热烈舞动的那颗心
儚くも強く舞う心
就如同鲜花一样....烂漫地盛开吧...
花のように 咲き誇れ
专辑信息
1.恋に咲く謎、はらはらと