歌词
将一切的一切毅然舍去
全部全部捨て去って
饲养人渣早已得心应手
残った物を飼い慣らして
行事虽霸道但敢作敢当
いざ行かん 覇道の正道を
昂首阔步依旧迈步向前
闊歩、闊歩と
穿上破旧的西装
用泥水洗脸
破れたスーツ着こなして
即使伤痕累累但笑容常驻
泥水で顔を洗って
白首不渝地挺进
傷負ったって そう笑って
“踌躇不前也是情有可原”
道を真っ直ぐ
无暇犹豫我将一往无前
“迷失方向也是无可厚非”
“立ち止まっても良いさ”
时间不多 是该展现决心了
そんな暇無いわ さあ一歩
必须一败涂地
“迷ったって良いさ”
才能取得胜利
嗚呼、そろそろ覚悟を決めなよ
败得彻彻底底
一次又一次
負けなきゃいけない
让自己败得彻底
勝つには
你还不懂
負けなきゃいけない
让自己败得彻底
何度も
一次又一次
負けなきゃいけないって事を
让自己败得彻底
分かってないね
一次又一次
将留下的鲜血
負けなきゃいけない
一饮而尽
何度も
因为正确本身就是错误的
負けなきゃいけない
×所○以
何度も
判断对错的手不是这只手
流した血を掬っては
也不记得弄湿眉毛的那天
飲み干すのさ
是何年何月
笑就要笑的
正しさは不正解で
露出肚子 吐出舌头
×だって○になった
必须一败涂地
裁量を握る手はこの手じゃないから
才能获得胜利
败得彻彻底底
眉を濡らして
日复一日
いつの日かと食いしばって
让自己输的一无所有
笑顔作って
你还不明白
腹の底 舌を出して
让自己败得彻底
一次又一次
負けなきゃいけない
让自己败得彻底
勝つには
一次又一次
負けなきゃいけない
输了也不放弃生命的道理
何度も
那就是我唯一的正义
負けなきゃいけないって事を
闭上眼帘
分かってないね
等待着末班车
負けなきゃいけない
已经再也不想
何度も
去回顾那一天
負けなきゃいけない
“踌躇不前也是情有可原”
何度も
无暇犹豫 我将一往直前
負けても死ねぬ道理が
“迷失方向也是无可厚非”
唯一私の正義だった
时间不多 是该展现决心了
只有一败涂地
瞼 塞いで
才能获得胜利
終電車を待って
让自己败得彻彻底底
もういっそって思った
一次又一次
あの日を振り払って
让自己败得彻底
你还不懂
“立ち止まっても良いさ”
让自己败得彻彻底底
そんな暇無いわもう一歩
一次又一次
“迷ったって良いさ”
让自己败得更彻底
嗚呼、そろそろ覚悟を決めなよ
即使这样
因为我还能奋起
負けなきゃいけない
输也无妨
勝つには
只有一败涂地
負けなきゃいけない
才能获得胜利
何度も
让自己败得彻彻底底
負けなきゃいけないって事を
一次又一次
分かってないね
让自己败得彻底
你还不懂
負けなきゃいけない
无论多少次多少次多少次
何度も
都得让自己败得彻底
負けなきゃいけない
既然懂得的话
けれども
绝不能败
負けても構わないんじゃない
这次绝对不能败
そんな勝負無いだろうが
绝不能败
最后绝不能败
負けなきゃいけない
这是因为
勝つには
我知道绝不能败
負けなきゃいけない
何度も
負けなきゃいけないって事を
分かってないね
何度も何度も何度も何度も何度も
負けなきゃいけないって事を
知ったのなら
負けてはいけない
今度は
負けてはいけない
最後は
勝たなきゃいけないって事を
分かってるから
专辑信息
1.狂言回し