歌词
直至忘却了时间彻夜商谈
時間さえ忘れるほど語り合った夜
第二天是如此重要的彩排大家都全力以赴直至到达极限
次の日はそう大事なリハで 全員でダッシュギリギリアウト
如果作战的过程充满辩解就会像预想那样
言い訳の作戦なら予想の通りに
经历大失败即便如此仍旧有一种感觉
大失敗それでも一つになってく気がした
我想起了在出道之前的练习生时代
就连称之为亲友的那家伙
思い出すよ デビュー前のバンビ時代
在发表的那天却并没有被叫到名字
親友とさえ呼べるアイツが
比起这样靠不住的自己他歌曲的魅力与舞蹈
発表の日に名前を呼ばれなくて
都是绝对引人瞩目的平时冷酷的那家伙声音哽咽地对我说
不要回头向前奔跑吧
こんなに頼りない自分より 歌の魅力もダンスも
直至被炫目的光芒笼罩那些点点滴滴的瞬间
ダントツに目立ってたクールなアイツが 涙声でくれた言葉
因为那天那些话让我们的心就此紧系
振り返らず走れ───
不论遭遇怎样痛苦的情况都不能就此停下脚步驻足不前
继续追逐着舞台的聚光灯散发的光芒并非是属于我一个人的荣耀
眩しさに包まれながら一つ一つの瞬間が
明明是难得的休息偶尔来聊聊天
あの日、あの言葉にずっと繋がってるから
比方说你的价值观关于梦想特别的故事
どんなに苦しい場面も立ち止まるなんて出来ない
明明就想聊些这样深入的话题
追いかけるスポットライトの光は 僕だけのものじゃない
虽然不可思议但是总觉得有一种感觉
回首那些过往我们也曾因琐事发生争执
せっかくのオフなんだしたまには語ろう
会有彼此心里有隔阂的时候
例えばそう価値観とか スペシャルな夢物語
真是奇怪的自尊心绝对不能输的这个想法
そんなには深い話した事ないのに
就这样擦身而过地演绎着明明就无法完全将心情隐藏
不思議なほど何かが一つになってく感覚
一旦想起大家呼喊着我的姓名迎接我我就感觉心中酸涩要落下泪水
有什么在随之改变
振り返れば ささいな事ぶつかり合い
是这如此美好的景色吗站在舞台上的喜悦之情
気まずいような日々もあったね
你对我们没有什么可隐藏的
変なプライド負けたくない気持ちも
就算如此宽广的舞台之下观众席中只有一个人
不论何时比起在身后给我力量我更希望你能向我展现你的梦想
すれ違うままで演じたって 隠しきれないハズなのに
直至被炫目的光芒笼罩那些点点滴滴的瞬间
名前のコールでも迎えてくれる その想いに泣かされそうで
因为那天那些话让我们的心就此紧系
何かが変わってゆく───
不论遭遇怎样痛苦的情况都不能就此停下脚步驻足不前
继续追逐着舞台的聚光灯散发的光芒并非是属于我一个人的荣耀
こんなに素敵な景色のステージに立てる喜び
キミと僕達を遮るものなんてない
例えばこの広いホールの客席がたった一人でも
いつだって支えてくれた分よりも 夢を魅せてあげるよ
眩しさに包まれながら一つ一つの瞬間が
あの日、あの言葉にずっと繋がってるから
どんなに苦しい場面も立ち止まるなんて出来ない
追いかけるスポットライトの光は 僕だけのものじゃない
专辑信息