歌词
Returner Butterfly…
归蝶
Returner Butterfly…
归蝶
もしも運命が本当にあるなら
如果命运真的存在
どんなに、どんなに、理不尽だろう
那会是多么荒谬呢
選ぶことさえできない道を
被迫走上一条
歩いていくって強いられる…それなら
自己无法选择的道路,那样的话
全て受け入れてしまえばいい、だけど
只要全般接受就好了,但是
思うままにならない心、揺らめく
无法随心所愿的心不断摇曳
書き換えることなんて出来ない歴史
历史无法被改写
ひらひらと飛んでも…胡蝶は私だから
我是一只轻轻飞舞的蝴蝶
Returner Butterfly 花が舞う様に
归蝶像飘舞的花儿一般
夢と現(うつつ)を彷徨いながらも
即使在梦境与现实中徘徊
時を越えたとて、本能は求める
即使超越了时空,都在寻求自己的本能
魂を結合わせる想いを
感受到灵魂相结合
自由を与えてくれた言葉に留まりながら
一边停留在给予了我自由的话语上
柔らかい羽を開く
一边展开温柔的翅膀
たとえ幻想を信じてみたって
就算试着去相信幻想
こんなに、こんなに、満たされない
也是如此地不满足
定められてしまっている道も
在被他人决定的路里
未来の向こうは見えない…それでも
看不见未来的方向,即使如此
流されるよりも進むって、決めて
下定决心前进,不再随波逐流
思うままにならない心、抱きしめ
怀着一颗无法随心所愿的心
書き換えることなんてさせない意志で
用不会改变的意志
真っ直ぐに飛ぶだけ…私は私だから
笔直地高飞,因为我就是我
Returner Butterfly 花が散る様に
归蝶像凋谢的花儿一般
夢も現も軈(やが)ては果てゆく
梦幻与现实最终都会走向尽头
それを知ったとて、本能を貫こう
即使如此,也会一直贯彻自己的本能
魂が燃え…消え去る時まで
直到灵魂燃烧,完全褪去的那一刻为止
生まれたことが既に選べない運命としても
既然诞生于世已是无法选择的命运
命の限り生きる
就好好活过一生
辿り着くべき場所はいつしか
理应跨过困难到达的地方不知不觉
帰り着くべき場所になる
变成了应该回去的地方
螺旋の糸に操られるだけじゃない心が…確かに
不止被螺旋的线操控的心确确实实地
全て受け入れてしまいたいと、願い
在祈求着接受一切
思うままにならない心、抱きしめ
怀着一颗无法随心所愿的心
書き換えることなんて出来ない明日へ
向着无法改写的明天
ひらひらと飛んでいく…胡蝶は私だから
轻轻飞舞,因为我是一只蝴蝶
Returner Butterfly 花が舞う様に
归蝶像飘舞的花儿一般
夢と現を彷徨いながらも
即使在梦境与现实中徘徊
時を越えたとて、本能は求める
即使超越了时空,都在寻求自己的本能
魂を結合わせる想いを
感受到灵魂相结合
自由を与えてくれた言葉に寄り添いながら
一边依偎着给予了我自由的话语上
柔らかい羽を開く
一边展开温柔的翅膀
I wanna be Returner Butterfly
我想成为一只归蝶
专辑信息