歌词
不断转动的指针 滴答作响
弛まずに脈打つ針音
梦与现实的反差 让我猛然醒来
夢現のコントラスト 俄に寝覚める
今天又要在脑中刻下一件回忆
我之所以是我的缘由
今日もまた1つ脳に刻む
我一定不会忘记
自分らしさの由来
但不知从何时起
きっと忘れない
这只小鸟变得只会
发出特定次数的鸣叫
だけどいつから
时钟的齿轮空转 交错的指针
この小鳥は正しい数だけ
将你我分开
鳴けなくなってしまったの
朝着无法实现的明天
向着被黑暗支配的你
時は空回り 行き違う針が
不顾一切地伸出双手
君を遠ざける
但却痛失了良机
叶わない明日へ
我一直在在不断流逝的时间里寻找
深い暗がりの支配の中で
那颗被我舍弃的心
君へ 闇雲に手を伸ばす
就算是一事无成的过去
それじゃタイムオーバー
只要无数遍回溯的话 也总能找到它吧
终有一天小鸟会紧闭窗户
脈々と流れる時間に 置き去られた心
回归黑暗
ずっと探していた
当那钟摆停止摆动之时
どうにもならない往日を
它将紧抿双唇鸣叫
何度折り返せば見つかるだろう
但发出的是谁也听不到的噪音
更无法传递到
いずれ小鳥は窓を閉じて
伫立在窗外的你的身边
暗がりに帰り
即便传递不到…
振り子が止まるまで待つの
即使那能使时间倒流的齿轮
将我的咽喉扼住
口を塞がれたままに叫べば
但看着你所在的方向的话…
誰も聞こえないノイズになるだけ
最终钟摆摆动的声音也会将
窓の外側で佇む君に
你注意到吧
何も届かない
——即便是在支配之中
届かないとしても
那能扭转时间的发条
被你抓在手中
時を逆廻すぜんまいばねが
夺走支配
声を囚えても
两根指针终将汇拢
君へと向かえば
就如同那场
やがて動き出す振り子の音が
让你我邂逅的短暂的逃离一样
君を気づかせる
支配の中でも
時を逆廻すぜんまいばねを
君は絡め取る
支配を奪って
やがて寄り添った2つの針が
君と出逢わせる
刹那のエスケープみたい
专辑信息
1.ironi
2.時間は窓の向こう側
3.時間は窓の向こう側 (Instrumental)
4.ironi (Instrumental)