歌词
我是否也能迎来 宽恕自己的那天呢
僕にも来るのかな? 自分を赦せる日が
至今为止所受到的惩罚
今まで罰してきた
背负的痛苦
ずっと背負ってきた
我都默默承受着
黙ったまま
如同热带鱼被扔进淡水水槽
真水の水槽に放たれた熱帯魚のよう
拼命地摆动尾巴
尾ビレを揺らしているけど
却并非在向前游动
泳いでいるわけじゃないんだ
而是因溺水而拼命挣扎
溺れて身をよじっている
隐约听到远处深海传来潮汐声
遠い海からかすかに届く
这应该不是幻觉
潮騒はけして幻じゃないはず
于是我倾耳细听
ただ僕は耳を澄ましているよ
鲸鱼们一同欢唱着
クジラたちが声を合わせ歌っている
喜悦之歌
喜びの歌
我没能选择 映入眼帘之物
僕には選べない この眼に映るものを
那时的残影 依旧烙印在心头
今も残像が 胸に貼り付いてる
夕阳渐渐被染红 今天也将成为过往
紅に染まってく 夕日が今日を過去にする
全新的黎明正在孕育 黑夜也愈发深邃
まだ見ぬ真新しい朝 孕んで闇夜よ深くなれ
再冷冽的夜风也能承受
冷たい夜風にも耐えよう
曾抱紧膝盖哭着躲在角落
膝を抱え泣きじゃくるほどに
不过已不会再像那样软弱
僕はもう弱くもないんだけれど
这个世界对任何人来说都是美好的
この世界がどんな人にとっても
我还没强大到
素晴らしいものだと 言えるほどに強くは
能说出这种话
なれてないんだ
听说谁都有不安的时候
不安は誰にもあるって本当?
所以偶尔依赖下别人也没关系吧?
しがみついていい時もあるってこと?
如果这是真的话
もしそれが本当なら
那就继续在这水槽之中漫游 寻找空气
もうちょっとはこの水槽の中泳ごう 空気を探して
再坚持一下吧
もうちょっと
隐约听到远处深海传来潮汐声
遠い海からかすかに届く
这应该不是幻觉
潮騒はけして幻じゃないはず
于是我倾耳细听
ただ僕は耳を澄ましているよ
不知我是否 能和鲸鱼们一同
クジラたちと声を合わせ歌えるかな
欢唱这喜悦之歌
喜びの歌
专辑信息