ひだまりを探して

歌词
お昼ごはんを食べたなら お昼寝しよう
吃过午饭的话 就要午睡了
あったかい腕の中
在你温暖的臂弯中
まぶしいひだまりの中で 撫でてほしいな
想要你在耀眼的阳光下抚摸
いい夢見れるから さあ
这样就能做个好梦啦
目が覚めたなら
这样醒来的话
出かけよう ほら
就该外出了
みんなに会いにいくんだ
去和大家见面啦
3丁目をひとまわりさ
在3丁目转一圈吧
毎日なんか起きる予感
每天都有什么事情要发生的预感
昨日と同じような日でも
和昨天一样的时候
こんな当然のようで 冒険のような
这种事情是当然的啦 每天都像冒险一样
日々は明日も続いていく
明天的日常还在继续
楽しそうな予感 だよね?
感觉是如此愉快 是吧?
あたたかいひだまり 探し
去寻找温暖的阳光
太陽追いかけ 道に迷って
去追逐太阳 迷了路
腕の中が恋しくなって
怀念起在你臂弯中的感觉
あくびして背伸びをしたら
打个哈欠伸伸懒腰
そろそろ誰かが探しに来そうだ
差不多就会有人过来了
マイペースって言われたって 仕方ないよね
嘴上说着我行我素 却没有办法
それが猫だからさ
这就是猫的性格呢
だけど勝手な子だなんて あきらめないで
但是任性的孩子 是不会放弃的
僕は君が好きさ ねえ
谁让我喜欢你呢 呐
疲れた顔も悲しそうな日も
疲倦的神情还有悲伤的时候
気づいてるんだよほら
你瞧 我都会注意到呢
いつもよりそばにいるでしょ?
我会比往常更靠近你呢 是吧?
毎日やさしいような気分
每天的温柔气氛
それは君がくれた気持ち
都是你传递给我的心情
どんな遠くに行ったって 夢中になったって
不管走多远 我都会为你着迷
おうちのベッドに帰るんだ
最后都会回到家躺在床上
うれしいような気分 だよね?
气氛是这样幸福 是吧?
言葉ちがうけれど
即使我们语言不通
少しくらいならきっと 伝わってるような
我也会多多少少帮上你什么的
伝わっててほしいなつまり
总之就是想给你帮忙
あくびして眠そうだけどさ
打个哈欠准备睡觉
もうちょっと一緒に遊んでほしいな
不过还是想和你一起玩
同じ街の中 みんな集まれ
在同样的街道上 大家聚集在一起
ひかり射す方へ 歩いていこう
朝着光照射来的方向 大步前进吧
なんか起きる予感
每天都有什么事情要发生的预感
昨日と同じような日でも
和昨天一样的时候
こんな当然のようで 冒険のような
这种事情是当然的啦 每天都像冒险一样
日々は明日も続いていく
明天的日常还在继续
楽しそうな予感 だよね?
感觉是如此愉快 是吧?
あたたかいひだまり 探し
去寻找温暖的阳光
太陽追いかけ 道に迷って
去追逐太阳 迷了路
腕の中が恋しくなって
怀念起在你臂弯中的感觉
あくびして背伸びをしたら ありがとう
打个哈欠伸伸懒腰 谢谢你呢
やっぱり君が来てくれた
你果然过来了呢
【【終わり】】
专辑信息
1.ひだまりを探して