歌词
いつもきみが先に起きるから
你总比我先醒来
本当のことを教えてよ
请告诉我真相
蜜の甘い言葉のため息だ
犹如蜜糖般甜蜜的叹息
翻弄 善かれと思ってたの?ずっと
玩弄 你觉得是对的吗? 「始终是的」
夜が更けるまで果てるまで
直至深夜结束 直至结果得出
時計ぶっ壊してまで あれ?
直至时钟坏掉 啊咧?
埋め合わせ方も歯型のついた肩から
你也只是用留下牙印的肩膀 来弥补
見て
「看呀」
なんか漏れ出してるみたいだ
水槽:好像泄漏了什么一般
そんな怠惰 どうも痛いな
那般的懒惰 实在是让人感觉疼痛
どんな対価求められてもわからないな
不知道自己在寻求什么对等回报
あのとき傷つけられたこと、も
那时候被伤害的事(也)
どうしようもなく一人だってこと、も
陷入绝境的一个人(也)
研いだ感情の矛先を
被研磨锋利的感情的枪尖
君に向けたことも
指向了你
朝日なら食べたよダーリン
亲爱的 已经是早上了 该吃饭了
君が笑うとちょっと辛いんだ
你的笑容似乎有些痛苦
「どんなことも乗り越えていける」
「什么样的困难我们都能克服」
とでも言いたげで
你如此说道
肝心なことは何もいわないで
别再去说那些重要的事了
どんなにつよく繋いでも
即便再怎么紧密相连
指の隙間から氷の朝が
到了早上 手指之间的缝隙所产生的冰
みずいろの氷柱で貫いて
也会有水色的冰柱贯穿
ハンコひとつの赤い糸と
印章上的一条红线 和
灰とふたつの償いと
烟灰 和两个补偿
私の隣を生きる人はそう
我身边活着的人就是如此
人の形をした人のこと
只是些人形状一样的人
君の店の前で待って
在你的店门前等着
揺れる裾の春でもって
迎接裙摆摇曳的春天
私はそれを見る
我看着这一切
当然のことを知る
明白这些理所当然的事
泣いたりはもうしない
不会再去哭泣
灰皿割りもしない
不会再打碎烟缸
大嫌いなやつみたい
我想着不要变成
にはならないでいたい
你最讨厌的家伙一般
あのとき締め付けられた心
那时候被束缚的心
よく見ればひび割れてることも
现在仔细看来已经有了裂痕
凪いだ天井の行先に
我去向了风平浪静的屋顶
君が欠けたことも
但你却不在旁边
朝日なら食べたよダーリン
亲爱的 已经是早上了 该吃饭了
君は笑うよずっと夢のなか
你在微笑着呢 永远的我的梦中
どんなことも乗り越えていける
任何的困难 我们都可以渡过
わけがないからさ
不需要任何理由
肝心なことは何もいわないで
别再去说那些重要的事了
专辑信息
1.29時はビビッド