歌词
Si has tenido que pensar
若是你能再想想
si me lo dabas al llegar,
如果你在到来之时 便能将心托付于我
ese beso nació muerto.
这一吻定要凋亡
Si a un centímetro de mí
若是你的心不肯屈服
no se arrodilla tu corazón
哪怕只有一丝一毫
entonces no lo quiero.
我也弃若敝履
Y cada vez me cuesta más
每次都愈加困难
guardar la luna al despertar
在晨起之时将月亮收起
porque es de noche aquí en mi pecho.
因为黑夜早在我心头停驻
Nuestra estrella se cayó
我们的星辰已经坠落
y nos partió la casa en dos
将我们的小屋一分为二
camino del infierno.
堕入通往地狱的道路
Abrázame... abrázame
抱紧我...抱紧我吧
que el sol se va y hay que volver.
太阳正落下 该回去了
Abrázame... que tengo miedo
抱紧我...我很害怕
a no volver, a no volver.
怕我们回不去了...回不去了
Fue tan bonito imaginar
光是想象都很美好
que era posible caminar
曾能够赤着脚
descalzos por el tiempo.
走过时光的坦途
La rutina me enseñó
旧日有过的一切
entre sus dedos un mechón
透过它指尖的枷锁
de lo que fue querernos.
让我看到我们曾相爱的模样
Si tengo cielo al qué mirar
若有一方我能远眺的天空
y estas dos alas para volar,
若你是助我飞翔的双翼
¿por qué sigo en el suelo?
那为何我还在地上?
¿Será que pesa el corazón
是因为曾用力地爱过
después de tanto, tanto amor?
让我的心变得沉重
¿Será porque te quiero?
还是因为我仍爱着你?
Abrázame... abrázame
抱紧我...抱紧我吧
que el sol se va y hay que volver.
太阳正落下 该回去了
Abrázame... que tengo miedo
抱紧我...我很害怕
a no volver, a no volver.
怕我们回不去了...回不去了
Abrázame... abrázame
抱紧我...抱紧我吧
que el sol se va y hay que volver.
太阳正落下 该回去了
No te vayas sin mí, no me dejes atrás,
不要弃我而去 别把我扔在身后
que supimos querernos como nadie lo hará.
因为再没有人能如我们那般相爱
Caminemos los dos hacia el mismo lugar.
让我们走向同一归宿
Que se lleve la brisa las cenizas al mar.
让微风把这灰烬撒向大海
专辑信息
1.Abrázame