歌词
若是你饥渴至极我就赏赐你吧
のたうつ程に求めるのなら与えよう
就连绝望也能化作食粮 来吧 过来吧
絶望さえ糧にしてしまう、さぁ…おいで
若是你献上身心我就回应你吧
身も心までも差し出すなら応えよう
就连悲剧也能化作欢愉
悲劇も悦楽に呑まれる
不断被昭然若揭的欲望所煽动
逐渐溶解其中
余りにも赤裸々な劣情に浮かされ乍ら
最终只期望着激动人心的瞬间到来 活下去
…溶けていくようさ
啊啊…灵魂在渴求着 举杯欢庆
軈て痺れる様な瞬間だけを願い生きる
直至破灭也要将欢喜之歌高唱
仅是喝彩可无法满足 这份痛楚
嗚呼…渇望する魂よ、杯を掲げ
继续赌局吧 直至疯狂
壊れる程『歓喜の謌』を歌おう
陷入欲望的泥泞也如此饥渴难耐
喝采では満ち足る筈もない疼き
屡次在挣扎中满溢而出的是 微笑
賭ケルホド狂オシイ
将日积月累的一切作为代价
所得到的是…无形的幸福
慾の泥濘み溺れそれでも欲しいのだろう
剥开内心所伸出的双手
足宛くたびに溢れてしまうのは、微笑み
…相互交缠
時を重ね積み上げた総て代償に
触碰到了相互隐藏的秘密场所
得るのは…姿なき幸福
啊啊…激情也无法形容的刺激
若是感受到了就大声欢喜吧
心さえ剥き出しにされて伸ばしあった手が
热血高涨
…纏わりついて
相互理解的方法的尽头 就是这里
互いに隠していた秘密の場所に触れる
继续赌局吧 可爱之人
被无法再次脱身的螺旋所束缚
嗚呼…激情という言葉も及ばない刺激
感じたなら歓喜の嬌声(こえ)を上げよう
感受生命吧
『滾ってしまう…』
灵魂在渴求着 举杯欢庆
分かり合うという術の最果ては、ここさ
直至破灭也要将欢喜之歌高唱
賭ケルホド愛オシイ
仅是喝彩可无法满足 这份痛楚
饥渴到无法自拔 想要更多
二度とは抜け出せない螺旋に縛られて
感情被撕裂 本能被释放
Ede, bibe, lude, post mortem nulla voluptas.
内心响起欢喜的娇声
命を感じよう
将高潮相互分享 才算是爱
继续赌局吧 可爱之人
渇望する魂よ、杯を掲げ
壊れる程『歓喜の謌』を歌おう
喝采では満ち足る筈もない疼き
どうしようもないほどに欲しい…もっと
感情が引き裂かれ本能が開(はだ)け
心からの歓喜の嬌声(こえ)が響く
絶頂を分かち合うことこそが、愛さ
賭ケルホド愛オシイ
专辑信息
1.AlegriA
2.Swingin' Friendship
3.AlegriA (Instrumental)
4.Swingin' Friendship (Instrumental)