真紅のささやきスイートボイス

歌词
おはよう~目覚めたか?
早上好~你醒了吗?
まったく
真是的
やっと起きたんだな
终于起来了啊
随分とお寝坊さんだ
真是个懒虫呢
今何時がわかてるか?
知道现在几点了吗?
分からないなら
不知道的话
寝坊のすけのお前に教えてやろう
那就让我来告诉贪睡的你吧
もうお昼前だぞ
现在是已经中午了哦
お休みの日だからって
虽然说是周末
寝過ぎじゃないかな
是不是也有点睡过头了呢
まあ、休みの日くらいゆっくりしたいっていうのも分かるけど
嘛,虽然我知道周末稍微放松放松也不是不行
それにお前が起きるまで待ってた、私もう私だ
而且我是一直等到你起床为止哦
寝起きのお前に小言言うのは
总是对着熟睡的你发牢骚的话
私だって楽しくないしな
我也不是很高兴的哦
さて、それはそうとお腹空いてないか
那么,先不说这些了,你不是肚子饿了吗
朝ごはん作ってるさあ
早餐已经做好了哦
まあ、この時間だともうお昼ご飯って言った方がいいかもだけど
嘛,虽然说这个点已经可以叫做午餐了吧
メニュー?
菜单?
そんなのホットケーキに決まってるだろう
那当然是薄煎饼啦
うん いいか?
嗯哼 听好了哦?
なんせ今の私はそれくらいしかまともに作れないんだからな
毕竟目前我能做好的也只有这个了
もう飽きたとか食べたくないとか言ったって駄目だぞ
不可以说"已经厌倦了""已经不想吃了"这种话哦
私と一緒に暮らすっていうことはそういういうことだ
跟我一起生活的话就是这样子的呢
よく覚えておくように
你得好好记住哦
でも まあ、その
但是呢 嘛 ,那个
確かに今はホットケーキだけしか作れないけど
的确现在的我只会做薄煎饼而已
他の料理は、えっと
其他的料理的话,那个
今はまだ難しいけど
现在虽然还有点困难
お前のために練習中だから
为了你还正在练习中 所以说
うん、だからそのな
嗯 所以说那个啊
ちょっとくらい楽しみにしておいてくれたら
你能稍微期待一点的话
嬉しいていうか
我应该 会很高兴的吧
もうこの話はいいから
唔 不说这些了
とにかく食べろよ!
总之先吃吧!
このままじゃ片付かないしなあ
再这样放下去就不好收拾了哦
え、わたし?私は先に食べちゃったぞ
诶,我吗?我之前已经吃过了哦
だから気にせず食べてくれ
所以不用在意我赶紧吃吧
え?どうして先に行って
诶?为什么提前吃了?
それはお寝坊のお前は呼んでもよしても
还不是...因为你太能睡了 不管是喊你还是晃你
ちょっとほっぺたつまんで見たり
还是稍微地捏捏你的脸蛋
鼻先もつまんで見たりとか
捏捏你的鼻子
いろいろしても
还有之类的事情
全然起きてくれないからだ
你都完全没醒来呢
だからさあ 仕方ないから先に食べたんだ
所以说啊 我没办法只能自己先吃了
ん?いろいろ 何をしたのかって?
嗯?还有之类的?我还做了些什么?
だから、ほっぺたつまんでみたり
都说了,就是捏了捏脸蛋
鼻もつまんでみたり
捏了捏你的鼻子
それ以外はって べ、別にいいだろう
除此之外还 没,才没有什么哦
唇が なんとなく暖かい?
总感觉嘴唇上暖暖的?
気のせいだ!そんなの気にするんじゃない!
那是你的错觉啦!不要在意那种事情啊
エッチなやつは嫌いなんだからな
我讨厌想着那种事的家伙哦
い…いや、エッチなことをしたわけじゃなくて
没...没有,那种事情我才没有做过
え、その...
呃,那个...
ああ、もう
啊啊,真是的
ほらさっさと食べろよ
看啊 快点吃吧
冷めて硬くなっちゃったら 美味しくないぞ?
要是变冷硬掉了 就不好吃了哦?
なんだよ 何ニヤニヤしてるんだ
什么嘛 干嘛要这样子笑啊
何もしてないたらしてないんだ
我说什么都没做就是什么都没做啦
嘘じゃないんだぞ
才没有说谎呢
まったく どうしてお前はいつもこうなんだ
真是的 为什么你总是这个样子啊
どうしたんだ 食べないのか?
嗯,怎么了?你不想吃吗?
は?食べさせろって、お前
哈?要我喂你吃?你这人
どうして 私がそんなことまでしてやらなきゃならないんだ
为什么啊 一定要我做这种事情
嫌だぞ!絶対しない
我才不干,绝对不干
甘やかすのは禁止だ、小さな子ならまだしも
对我撒娇也是禁止的,如果是小孩子还差不多
って、おい そんな寂しそうな顔しなくてもいいじゃないか
呃,喂 没必要摆出这种孤独的表情吧
はあ...分かった、分かったよ
哈啊...知道了,知道了啦
あーんってしてやればいいのか
"啊~"地喂你就可以了对吧?
まったくもう お前はいつまで経っても手がかかるよな
真是的,你不管什么时候都是这么费事呢
ほらあーん
来吧 啊——
どうだ?美味しいか?
怎么样呀?好吃吗?
う ふんふん
嗯 哼哼
あーそうだろう、今日は特に上手に焼けたんだ
就是说嘛,今天做的可是特别上手呢
それなのに、もしも美味しくないとか言ったら
而且如果要是这样了,你还说不好吃的话
明日からもうお前には作ってやらないからな
明天我就不给你做了哦
あーんするのも もうなしだ
"啊——"什么的 也不会再有了
さあ、もう十分だろう
私はやらなきゃならないことがあるからな
那么,已经够了吧?
だから、一人で食べてくれ
我还有必须得做的事情呢
えっと、近所の子達を集めて塾みたいなことを始めたんだけど
所以说,你一个人吃吧
そこで夏休みの宿題を一緒にやってるんだ
那个,就是把附近的孩子们召集起来 就像补习班一样
「読書感想文が上手に書けてるかどうか見てほしい」ってお願いされてて
然后 我们要一起写暑假作业
人数分読んでるんだ
“希望能看一下读后感写得怎么样”这样的被拜托了
え?私が子供が大好き?
读了好多人的读后感呢
馬鹿言うんじゃない!
诶?我很喜欢小孩子?
私がこの世界で嫌いなものは三つだ
说什么傻话呢!
甘えたがりのやつを相手しなきゃならない朝と
我在这个世界上最讨厌的事情有三个
そして小さな子供だ
不得不去照顾一个动不动就撒娇的家伙的早晨
後は、えっと...
还有小孩子
あれ?二つしかなかったな
还有就是,那个...
でもなんだか二つとも
诶?貌似只有两个呢
全部お前に当てはまっちゃいそうな感じだな
但是 总感觉这两个
まあ、そんなわけだから
都跟你有点微妙的联系呢
やらなきゃならないことがあるんだよ
嘛,反正就是这样啦
あーん、今日はもうしてやらないぞ?
我还有要做的事哦
なんだよ そんな顔しても駄目なんだ
“啊~”什么的,今天已经不会再有了哦
今忙しいんだからな
干嘛啦 就算你摆出这样的表情也不行
後でもいいじゃないかって
毕竟我现在很忙的呢
もしかしてお前、忘れてるんじゃないだろうな
你说过一会也行?
いや、もしかしてだなんて違うな
难道说你...不会是把那个给忘掉了吧
間違いなく忘れてる
不,应该不是“难道说”
私、私、いじけちゃってもいいと思う
你肯定就是忘掉了
だって、今日はお前と私デートの約束してただろう
我,我,我都想发脾气了
だからやること早くやらせようとしてたのに
因为,今天不是约好了一起出去约会的吗
私結構楽しみにしてたのに
所以我才想快点把手头上的事情处理完
それなのに忘れちゃうだなんて
我明明还很期待的
なんだか、私泣いちゃいそうだぞ
可是你居然还忘记了什么的
しらない、お前なんて嫌いだ
怎么感觉,快要哭出来了
謝っても駄目だぞ、許してやらない
我不管,我才不喜欢你呢
だけど、まあ、お前が明日の朝
道歉也不管用了,我才不会原谅你呢!
私よりも早く起きて、美味しいホットケーキを作ってくれて
但是,嘛,如果你明天早上比我先起床
優しく起こしてくれるのなら まあ
还做美味的热煎饼给我吃
今日のところは許してあげないこともない かもしれないけど
然后来温柔地叫醒我的话
そっか、明日の朝は私のために頑張ってくれるんだな
嘛,今天的事情我也不是不能原谅你 可能
仕方がないな だったら許そうかな
这样啊,你明早要为了我而努力对吧?
明日の朝が楽しみだ
那真是没办法呢 那就原谅你了吧
それじゃあ、やること早めに終わらせるな
真期待明天的早晨呢
今日はどこへ一緒に行こうか
那我就赶紧把要做的事做完吧
あまり予定とか詳しく立ててないけれど
今天要一起去哪里呢
そういうのも そういうデートも きっといいよな
也没有明确的计划过什么的
え、雨?
像这样 这样的约会 也很不错呢
そっか、天気予報では晴れだったのに
雨降っちゃってるのか
诶,是雨?
それじゃあ今日は残念だけど
这样啊,明明天气预报上说是晴天的
一緒に外に出かけるのは難しそうだな
结果就开始下雨了吗
だからさあ すぐそんな悲しそうな顔するなよ
这样的话..虽然有点遗憾的说
なんだかこっちまで悲しい感じになっちゃうだろう
但是似乎不能一起出去了呢
別にいいじゃないか
都说了嘛,你别一下子就露出这么悲伤的表情啦
確かに私も、気持ちのいい青空を期待してたし
连我都被你弄得有点伤心了
お前と一緒に近所の公園で日向ぼっこだってしてみたかったんだ
这样也没什么不好啦
ポカポカして気持ちいいって思う、今はもうそんな季節だ
确实呢 我挺期待外面的蓝天的
だけど今日はそうできないから
也想和你一起在附近的公园晒晒太阳之类的
それならそれで、雨の日は外には出ずに、部屋でデートだ
感觉舒服的 暖洋洋的 毕竟到了这个季节嘛
その方が私も気が楽な部分もあるし
只是,今天不能这样子了
だってほら えっと、あれだよ
不然就这样,下雨天不出门,在房间里约会好了
お前と一緒にデートだなんて、お出かけたなんて
这样的话,我也可以轻松一点呢
絶対私にニヤニヤしてる
因为..你看 就是那个什么..
お前の隣で嬉しくなって 遅刻ないけど
和你一起约会,一起出门什么的
だけど、多分デレットしてるって言うか
我肯定又会偷偷笑起来的
恥ずかしい顔してるんだって思う
因为和你在一起就会很高兴的
そんな顔で出歩くなんて、恥ずかしい
虽然说,自己感觉不到
すごく、すっごく、恥ずかしいんだよ
但我还是知道自己会露出很害羞的表情的
だけど部屋で一日一緒に過ごすなら
要是露出这种表情在街上走着,会很害羞的
誰にも、お前以外の誰にも、そんな顔見られずに済むから
非常,非常,害羞的哦
だからさあ、私は外でデートするよりも気が楽なんだよ
但是如果在房间里度过一天的话
それに部屋だと一緒の時間が長く感じられるような気もするし、な?
任何人,除了你以外的任何人,就不会看到我这样的表情了
だからほら、こういうのも時にはいいじゃないか
所以说呀,比起出去约会 我还是觉得在房间里更轻松呢
今日みたいな雨の日は、二人で一緒に、部屋で過ごそう
而且在家里的话 总感觉时间也会变慢呢 对吧?
えっと、具体的に何をするのか
所以说 看吧,这样的约会偶尔来一次也不错呢
うん...そうだなあ
像今天这样下着雨的日子,我们两个人一起,就在家里度过吧
お前、まだまだ眠そうだし、一緒に二度寝でもしてようか
実は、私もちょっとだけ眠いんだ
嗯,具体要做些什么呢
たくさん作文読んだから
嗯...我想想
まだ全部読み終わってないけど、でも今日は出かけるのなしなら
你呀,看上去还是很困的样子,那就一起睡一个回笼觉吧
ちょっと休憩するのもいいかもしれない
其实,我也有一点困了
そんなわけだから、寝巻きに着替えてくるな
因为刚才看了很多的作文呢
え、このままでもいい?
虽然还没有全部看完,不过要是今天不出门的话
駄目だよ、着替えなきゃ
稍微休息一下也好
だってせっかくお前が買ってくれた部屋着が
就这样吧,我去换一下睡衣
シワになっちゃったら嫌だし
诶?这样就可以了?
え?か…可愛いって
不行啦,衣服一定要换啦
なんだよ、ちょこすのよ
因为这是你特地买给我的衣服
ただちょっとどうしようかなって思っただけじゃないか
我不想弄得皱巴巴的
それだけなのに、可愛いって
诶?可...可爱什么的
もういいよ、分かった、分かったから
什么呀,别开玩笑啦
そう何度も言ってくれなくてもいいから
都说了我只是在想该怎么办才好而已
どうしよう、お前は嬉しい言葉をいっぱいくれるから
明明只是这样,就说我可爱什么的
その、大好きだけど でも
好了别说了,我知道,我知道了啦
でもさあ、出歩いてもないのに
你不用一直重复说也行啦
なんだかすごく恥ずかしい気分だよ
怎么办啊...你总是说这种令人高兴的话
なんだよ、何するんだよ?
那个...虽然我很喜欢啦 但是
布団の中乱暴にするなんてば
但是啊,明明没有外出
う…ひどいぞ
但是总感觉气氛变得这么令人害羞
布団の中に、強引に
まだ聞こえてないのに、服がシワシワだ
等...什么、你在干什么啦
せっかくお前が買ってきてくれた服なのに
不要在被子里面那么粗暴啊...
ジー
呜...好过分啊
ん?何してるのかって?
在被子里、这么乱来
えっとなあ
还没有换上衣,就变得皱巴巴了
見てる
明明是你特地给我买的衣服
お前のこと、じっと見てるんだ
盯——
お前に、強引に、乱暴に布団の中に引き込まれてしまった
嗯?你问我在干什么?
そんな乱暴者なお前を見つめてる抗議の視線だ
这个嘛
ジー
在看着你
え、なんだかくすぐったいからやめてほしいって?
目不转睛地看着你哦
ふんふん だめだぞ、やめてやらない
看着你 乱来的你 粗鲁地把我拉进被窝的你
いいか?私は小さいんだ
用抗议的视线看着这样粗鲁的你
大事にしてくれなきゃ壊れちゃう
盯——
もっと優しくしてくれないと、これからは「あーん」だけじゃなくて
诶,你说总觉得有点痒所以要我停下来?
一緒に寝るのももうなしなんだからな
哼哼 这可不行哦,我才不会停下来
それをお前がちゃんと分かってくれるまで
知道吗?我可是很娇小的
ずっとずっと、お前の横顔見つめ続けててやるんだからな
不好好对待我的话就会坏掉的
あいたするまでやめてやらないんだ
不更温柔地对待我的话,以后不但不会"啊—"地喂你了
うん?そっか、これからもっともっと優しくしてくれるんだな
而且也不会再跟你一起睡了
分かった 約束だぞ?
在你好好明白这一点之前
明日の朝の約束も忘れるなよ?
我都会一直一直,这样看着你的侧脸的哦
お前が私にだけ焼いてくれるホットケーキ
在这之前我都不会放弃的哦
すっごく楽しみにしてるんだぞ
嗯?这样吗,那以后也要更加更加温柔地对待我哦
でも…でもなあ
我知道了 说好了哦
お前はすぐ約束とか忘れちゃうからな
明天早上的约定也不要忘记了哦
そこだけはちょっとだけ信用ならないんだ
你亲手为我做的烤蛋糕
ひどいって、そんなことない
我可是超级期待的哦
だってそれはまるっきりこっちの台詞なんだ
不过...不过啊
私が何回お前に悲しい気持ちにさせられちゃったのか
约定什么的你肯定很快又会忘掉的吧
分かってるのかよ
你就是这点有点靠不住呢
約束簡単に破っちゃうような奴は 嫌いだぞ
过分什么的,才没有这种事
だからちゃんと信用されたいって そう思ってくれるなら
而且这个是我的台词吧
それなりの誠意っていうのかな
我有多少次因为这个伤心了
そういうのを見せてくれなきゃ嫌だなあ
你明白吗
え?どうすればいいのかって?
随随便便就打破约定的家伙 最讨厌了
そうだな、約束の印とかくれたら
所以说「想要被信任」 你这么想的话
私ちょっとはお前に約束を信じられるって言うか
那你要拿出你的诚意呢
安心できるんじゃないかなって思うな
展现不出你的诚意那可不行呢
私が欲しい約束の印は
诶?你说要怎么办才好呢?
えっと、その
是啊...要是你能许下承诺的话
今私が一番お前にして欲しいって思ってることを当ててくれたら
要是你的诺言能让我信服的话
それを印にしようかなって思う
我应该就能放心一点了吧
問題だ、今私がお前にして欲しいこと何だと思う?
我想要的承诺是
なんですぐに分かっちゃうんだ
嗯..那个...
そうだよ、チューだ
如果你能猜到我现在想让你对我做的事
キスしてくれたら、嬉しいなって思ってる
就把这个当做你的承诺吧
そうだよ、自分だっておかしいって分かってるさあ
提问,现在我想让你对我做些什么呢?
さっきまで全力で恥ずかしがってたことなのに
为什么你一下子就猜到了啊
それなのに自分殺してほしいたなんで
是呢,就是亲亲啦
で…でも、だって、こんなに近いんだ
我想着如果你能亲我的话,我会很开心的
お前の顔は唇がすぐ目の前で
没错啦,我也知道自己这样很奇怪啦
ドキドキって、お前の心臓の音も、とても近い
明明刚刚还在一个劲的害羞
私も、私だってさっきからなんだかすごくドキドキしてる
而且害羞得想找个缝钻进去什么的
だから…だからさあ、大好きな人とこんな状況にいたら
不...不过,这是因为,你靠的这么近
私じゃなくてもちょっとくらいキスしたいって気分になるんじゃないかって思うんだ
你的脸和嘴唇就在我的眼前
だから、その…キスしてくれたら
砰砰的、你的心跳声,离我这么的近
え?の私が一番して欲しいことを当てるのが印だったから、もういいだろうって
我也、就算是我、从刚才开始心里就小鹿乱撞了
だから、キスはしないって?
所以...所以说啊,和喜欢的人一起在这种状况下的话
バカ
就算不是我也会变得有点想亲亲的感觉
なんでそんな意地悪するんだ
所以、那个...如果可以再和我接吻一次的话..
もういい、嫌いだ
诶?你说刚刚我让你做的的承诺,就已经足够了?
お前なんて大嫌い
所以、不和我接吻了?
すぐこんな意地悪ばっかりで
笨蛋
私泣いちゃってもいい…
为什么要这么坏心眼啊
な…なんだよ、こんなふゆち
够了,讨厌你
本当にお前は意地悪だよな、こんないたずらばっかり思いついて
最讨厌你这个人了
いいか、そんなお前のこと大好きになっちゃった私は
总是这样欺负我
毎日がすっごく大変なんだぞ 分かってるのか?
就算我哭出来也...
おい、なに笑ってるんだ?
まったく、私の言いたいことちゃんと分かってるのかよ
什...什么呀,这样偷袭我
はー、お前と一緒だとため息ばっかりついてる気がするよ、私
你到底是有多喜欢欺负人啊,只会想到这些恶作剧
まあ、だけど…ふふ
知道吗,这样爱着你的我
キスしちゃったな お前とチューだ
每天过得都很辛苦哦
うん、仕方がない、仕方がないから明日の約束信じるよ
喂,你在笑什么啊
いいなあ、今日はとってもいい日だよ
真是的,你到底有没有明白我说的话啊
雨が降ってて外には出かけられなかったけど
唉—,总觉得和你在一起的我总是唉声叹气着呢
だからこそ、ほら、こうして二回もお前とキスできたんだ
嘛、不过呢...哼哼
私すっごく幸せだ
和你...接吻了呢,跟你亲过了呢
うん?なんだ?私変なこと何か言っとけ
唔,没办法,只能选择相信你明天约定了
一回目はいつしたのかって?
真好啊,今天真是美好的一天呢
に…二回、なんて私言ったかな
虽然因为下雨天没有办法出门
んん、言ってないよ、気のせいじゃないか
但是正因为这样,你看,我和你接吻了两次呢
ち…違う!してない!
我真的十分幸福呢
お前が寝てる隙にキスなんて
唔?怎么了?我说了什么奇怪的话吗?
そんなこと絶対にしてないからな
你说第一次亲是什么时候?
だから!してない、してないたでば
两...两次什么的,我这么说了吗?
私からキスするだとか
没没没有说过哦、是你的错觉而已
そんな恥ずかしくてどうにかなっちゃいそうなこと
不...不对!我没有!
絶対絶対ないんだからなあ
趁你睡觉的时候亲你什么的
だ、ただ、たださあ もしも、そんな一回目がどこかにあったとしたら
这样的事我绝对不会做的
それは、その…
所以说啊!没有做,没有做就是没有做啦
最近、お前があんまりキスとかしてくれないから、寂しくてつい
我会主动和你接...接吻什么的
それに…だから…キスで…印こったとこ
这样超级令人害羞的事情
そんなこと思っちゃったわけでも…
我绝对绝对不会去做的
お、あ…
但、但是、但是啊 要是非要说第一次是在哪里的话。。
どうしたんだよ急に抱きしめられたら、その、驚くっていうか
那个是、那个..
でも、ふんふん、いい匂いだ
最近你都不跟我接吻了,感觉寂寞了所以才..
お前の匂いがいっぱいする、なんだか安心する匂いだから、私好きだよ
所以...才说...想要亲吻..当做承诺..
ずっとずっと、このままきゅってしててもらいたいなって思っちゃうよ
我就是这么想的..
ん?恥ずかしいからやめてほしい、あんまり首筋に鼻を擦り付けないで欲しいって?
呃..啊..
ふんふん…しかしだ、お前の意地悪ばっかりするからだ
怎么了啊突然抱我起来,那个,吓了我一跳
それに、いつもお前は私の匂いを噛もうとするじゃないか
不过,嘿嘿,真好闻啊
私が嫌がってるのにお構いなしで
被你的气味包围着,总感觉很令人安心的气味,我很喜欢哦
だから彼はその仕返しなんだ
让人不禁想这样一直一直被抱着呢
うん…どうだ?くすぐったいし恥ずかしいだろう!
嗯?你说太害羞了所以别再继续了、别再把鼻子贴在你脖子上了?
でも駄目だぞ、やめてやらない
哼哼...这是反击呢,谁让你总是这么坏心眼
今日はお前のこといっぱい困らせてやるって決めたんだ
而且,你还老是会来问我的气味
もうやめてって言っても、キスだっていっぱいするんだぞ
我明明不愿意还当做没看到
ふふ…もう私は、は…恥ずかしくなんてないぞ
所以我要反击呢
今日の私は恥ずかしい気持ちにいっぱいなって
唔...怎么样呀?痒痒的感觉很害羞吧
それにこうしてお前に抱きしめられて
不过还不够哦,我不会停下来的
ん…開き直っちゃったんた
我决定今天要做的就是要让你感到头疼
お前をたくさんたくさん 困らせてやるぞってな
就算你说停下来,我也只会亲你的哦
お前はこまた顔も可愛いなあ
哼哼...现在的我,已...已经不会害羞了哦
大好きだ
今天的我已经够害羞了
お前が私に見せてくれる顔は、悲しいもの以外なら、全部好きだよ
而且还这样被你抱紧了
だからさあ
嗯...我突然改变主意了
こうして近くで、たくさんたくさんのお前の気持ちを見つめていられるのは
就是要做好多好多 让你头疼的事情
本当に幸せだなって思うんだ
你困扰的表情真可爱呀
今日は外出できなくて残念だったけど
最喜欢了
でも雨の日にこんなふうにお前と過ごせるんだったら
我能看到的你的所有表情,除了悲伤的之外,都最喜欢了
明日も明後日も、ずっと雨だったらいいのになって、そう思っちゃうかもだよ
所以呀
私の命にこんな幸せな時間があるなんて
能靠的这么近,一直一直看着你的脸的我
はあ~本当に本当に生まれてきてよかったなって
真的是很幸福呢
ちょっと大げさかもしれないけど、そんなふうにも思っちゃって
虽然今天不能外出很遗憾
って、おい、聞いてるか?
不过 下雨天和你一起这样度过
まさかなんだか静かになっちゃったけど
不管是明天还是后天,一直都下雨的话都可以 不禁会让人这么想呢
まさか眠っちゃったのか
原来我的一生中还会有这么幸福的时光
せっかく私勇気を出してちょっといいこと言えたような気がしたのに
哈啊~真的、真的、能活在这个世界上真是太好了
まあ、いつものことと言えば、そんな感じもするけどさあ
虽然这么说可能有点夸张了,不过我真的是这么想的呢
雨の音だ
话说,喂,你有在听我说吗?
お前の胸の音も、いっぱい聞こえる
不会是...总感觉气氛变得安静下来了
私にいっぱいドキドキしてくれてたのかな。
你不会真的睡着了吧
もしも、そうなら嬉しいけど
明明我难得一次才能鼓起勇气说出这些话的
なあ、なあ!
不过,虽然是这么说,不过一直以来我们都是这样过的吧
もしかして本当に眠っちゃったのか
うーんなんだよ、お前はすぐ私のこと一人にするな
是雨的声音呢
なんだかちょっと、ちょっとだけ、寂しいじゃないか
でも、まあ、仕方ないよな
你的心跳声,也听得很清楚呢
毎日頑張ってて疲れてるんだよな
如果是因为我你才这样小鹿乱撞的话
本当はもう少しお前と話していたかったんだけど、今日はゆっくり休め
如果真的是这样的话,我会很高兴的
お前が元気になってくれるのが私の一番嬉しいことなんだ
喂,喂!
また、私の大好き笑顔はいっぱい見せて欲しいよ
该不会真的睡着了吧
だから、だから…おやすみ
唔...什么啊,你又这样马上就丢下我一个人了
お前が、私の大好きなお前が
总觉得有一点,只是有一点点,寂寞的感觉呢
少しでも嬉しくて、楽しくて、暖かい幸せな夢が見られるよ、祈ってるよ
不过、嘛、也是没办法啦
大好き、大好きだよ
每天都这么努力一定很累吧
いつまでも、大好き
虽然真的很想再和你多说说话,不过今天就好好休息吧
目が覚めたらまた一緒にたくさん、たくさん話そうな
你能每天充满活力的话就是我最大的幸福了
专辑信息
1.glowing world ~輝きの、セカイへ~
2.真紅のささやきスイートボイス