歌词
九月一日
九月一日
僕は学校を休んだ
我向学校请假了
悪いことなのかもしれない
也许是有什么坏事
理解されないことなのかもしれない
也许是有什么不被理解的事情
でも、それでも、
但是,尽管如此、
六月一日
六月一日
席替えがあった。
换了座位
あの娘の隣にはなれなかったな。
没能和那个女孩同桌了啊
だけど、それでいい。それがいい。
但是,这也好。这样就好
未熟なままではいられないから。
因为无法忍受这样一直不成熟下去
七月六日
七月六日
先生に怒られた。
被老师骂了
親と同様、叫んでいないと
看来和父母亲一样,是不大吼大叫
死んでしまう生き物らしい。
就会死掉的生物
少し、ほんの少しだけ、
一点点,只是有一点点、
悲しくなった。
伤心
七月二八日
七月二十八日
くだらないニュースばかり
净是无聊的新闻
結婚した。
结婚了。
不倫した。
出轨了。
死んだ。
死掉了。
殺した。
杀掉了。
皆々、
大家
同じ人間なのに。
明明都同样是人类。
みんな
大家
みんな
大家
僕には関係ないのに
明明和我毫无关系
諦めきれない不安も
无法完全割舍的不安也好
飲み干しきれない孤独も
无法一口饮尽的孤独也好
全部全部 全部 全部 全部
全部 全部 全部 全部 全部
全部全部 全部 全部 全部
全部 全部 全部 全部 全部
揶揄いきれない事実も
无法揶揄的事实也好
食べきれず捨てた秘密も
吃不完而丢掉的秘密也好
全部全部 全部 全部 全部
全部 全部 全部 全部 全部
誰が癒してくれんだよ
谁来治愈一下我啊
八月九日
八月九日
どうやら世間は夏休みみたいで、
这个世界总算是像放了暑假一样、
羽を失くした天使の様に騒ぎ立てる。
像是失去了翅膀的天使一样吵嚷。
あの娘は僕の嫌いな奴と
那个女孩似乎和我讨厌的家伙
付き合ったらしい。
交往了
興味なんて毛頭亡かった
没有丝毫兴趣
九月二日
九月二日
苦沙味の様に弱音は出るし
说出了喷嚏一般的泄气话
口元は引きつることすら忘れている
连嘴角的抽搐都忘却掉了
なにが恋だ なにが愛だ
什么是恋 什么是爱
僕だけが何も知れない
只有我什么都不知道
頼れる人間なんて一人も居ない
能够依靠的人一个也不存在
九月三日
九月三日
飼っていた金魚が死んだ。
养的金鱼死掉了
不思議と、苦しくはなかった。
不可思议的是,并不觉得痛苦
命に重さなんてない
生命没有重量
真実なんて一つもない
真实之类的一个也不存在
人間なんて
人类什么的
馬鹿同然
和笨蛋一样
償いきれない彼岸も
无法完全偿还的彼岸也好
失いきれない愛想も
无法完全失去的和善也好
全部全部全部 全部 全部
全部 全部 全部 全部 全部
全部全部 全部 全部 全部
全部 全部 全部 全部 全部
火葬を模してた理論も
模仿火葬的理论也好
化膿燈してた思想も
化脓点燃的思想也好
全部全部 全部 全部 全部
全部 全部 全部 全部 全部
誰が治してくれんだよ
谁来治好我啊
九月四日
九月四日
久しぶりに外に出た
久违地外出了
青黴の様な流行の歌
像是青霉那样流行的歌曲
制服の様な歪な出で立ち
穿上校服一样歪歪扭扭的衣服
僕は花壇に潜む小さな蟻の様に
我像是趴伏在花坛里的小小蚂蚁一般
そっと
静静地
そっと
静静地
目を閉じた
闭上了眼睛
专辑信息
1.生きる
2.アリス
3.人間未満
4.ANEMONE
5.LOST
6.まるでそれは純白な敬愛
7.アイデンテティと、その跡。