ラブレター

歌词
编曲 : Ayase
初次见面 献给我最喜欢的音乐
初めまして大好きな音楽へ
有一件一直在思考的事情
ずっと考えてたこと
好想说给你听
どうか聞いて欲しくて
(有想要传达给你的事)
(伝えたいことがあるんです)
虽然稍微有点难为情
ちょっと照れくさいけれど
但一直想着的事情
ずっと思っていたこと
倾注在这样一封信里
こんなお手紙に込めて
(祈愿能够传达到)
(届いてくれますように)
无论何时都在倾听着
どんな時もあなたの
你的话语、你的声音
言葉、声を聞いているだけで
只要这么做 力量就会涌出
力が湧いてくるんだ
呐~ 无论何时都要保持微笑
ねぇ笑ってたいよどんな時も
但是、也会有着难受沉重痛苦的日子吧
でも、辛い暗い痛い日もあるけどね
只要触碰你就会发现
あなたに触れるだけで気づけば
这个世界就会如五彩斑斓的花朵般绽放
この世界は色鮮やかになる花が咲くように
不管欢笑也好 哭泣也好
笑って泣いてどんな時だって
无论何时都可以将选择掌握在自己手中
選んでいいんだいつでも自由に
今天究竟会遇到怎么样的你呢?
今日はどんなあなたに出会えるかな
请持续鸣响直到世界终结的那天吧
この世界が終わるその日まで鳴り続けていて
啊~ 啊~
あぁ あぁ
一直以来 我总是寻求着你啊
いつもあなたのことを求めちゃうんだ
(想要舞动的時候也好 快要爆发的時候也好)
(踊り出したくなる時も 爆発しちゃいそうな時も)
我被你拯救了 我被你支撑着
救われたんだ支えられてきたんだ
(心被打动了 心灵被满足了)
(心が動かされるんです 心が満たされてくんです)
呐~ 想要更多地触碰你啊
ねぇもっと触れていたいよ
希望你永远都可以在我身旁啊
ずっとそばにいて欲しいよ
祈愿总是最喜欢的你
いつまでも大好きなあなたが
能够一直回响着
響いていますように
如此繁多的心情
こんなたくさんの気持ち
思绪被紧紧地包裹着
キュッと詰め込んだ想い
是否有好好地传达给你呢?
ちゃんと伝えられたかな
虽然稍微感到不安
ちょっとだけ不安だけど
但一定有好好传达出去吧
きっと届いてくれたよね
因为全部都是我的真心话呀
全部私の素直な言葉だから
「如果没有与你相遇的話」什么的
もしもあなたに出会えてなかったらなんて
光是这么想就会感到害怕 因为我最喜欢你了
思うだけで怖いほど大好きなんだ
啊~ 拜托请务必收下我的心意
あぁ 受け取ってどうか私の想いを
来吧 一步步走过欢笑着哭泣着的每一天
さぁ笑って泣いてそんな毎日を
一直一直这样子继续走下去
歩いていくんだいつもいつまでも
虽然难受沉重痛苦的事情有很多
辛い暗い痛いこともたくさんあるけど
但这个世界无论何时何地都充满着音乐
この世界はいつでもどこでも音楽で溢れてる
眼前的事情也好 未來的事情也好
目の前のことも将来のことも
变得不安的时候该怎么做才好呢
不安になってどうしたらいいの
虽然有时候会因为不明白而感到迷茫
分かんなくて迷うこともあるけど
但是这种时候只要你也待在我身边的话
そんな時もきっとあなたがいてくれれば
我就能向前迈进
前を向けるんだ
会变成这种心情的
こんな気持ちになるのは
会有这种想法的
こんな想いができるのは
一定就只有音乐了
きっと音楽だけなんだ
(没有任何东西能够取代)
(代わりなんてひとつもないんです)
还请在千年后也不要停止响彻
どうか千年先もどうか鳴り止まないで
啊~ 一直以来真的很感谢你呀
あぁ いつも本当にありがとう
专辑信息
1.ラブレター