歌词
聞いて
听吧
誤解しないでよ空が青いのも
请不要误解了,即便是蓝蓝的天空
全部いつかなくなるのも
所有的一切,也是总有一天要消失的
どうしようもないどうしようもないよな
无可奈何啊,无可奈何
後悔しないように 無理だ やりきれど
为了能不再后悔,还是勉勉强强撑了下来
手放すくらいならいっそとか
干脆放手什么的就好了吧
どうしようもないどうしようもないよな
无可奈何啊,无可奈何
理想論に沿って能動的に大胆に
沿着心中的理想,积极大胆地去干吧
この目を眩ませながら笑って塗り潰したんだ
感到头昏眼花,所以笑着把它涂掉了
聞いて錆びた空の一-等星を 誰かが掴んでしま った
听吧 天空中生锈的一等星啊 是谁把它紧紧抓住了
瞬くままに泣いた他人の幸を恨む弱い僕らに
怨恨着他人的幸福,转瞬之间掉下眼泪的我们啊
サヨナラ言わずに済んだ最後なんて似合わないや
连一句”再见“也没有就戛然而止,与结局什么的并不相称吧
諦めないを諦め追いかけた記憶ごと消して
放弃“永不放弃”的信念,把追寻的记忆也一并抹去
しまえた らいいのに
要是能够这样就好了。
細波に誘われるまま歩く 包まれること 期待してた
在粼粼微波的吸引下走着,期待着被包裹起来
愚かな僕の息を止めた夜の海 揺蕩う海月
让愚蠢的我停止呼吸的夜晚的海 摇曳的水母
君はそのままでいい
你只要一直那样就好了
鵜呑みにするほど馬鹿になれない僕は
我可不能傻到囫囵吞枣的地步
戻れないと言い聞かせたただの強がり
可再也回不去了 苦口婆心也只不过是逞强罢了
覚めない夢の中君が笑っ てた
在无法醒来的梦境中 你轻轻笑了
どうせ全てなくなるのに
反正一切都是 总有一天要消失不见的
どうしようもないどうしようもないけど
无可奈何啊,无可奈何
聞いて錆びた空の一等星を 誰かが掴んでしま った
听吧 天空中生锈的一等星啊 是谁把它紧紧抓住了
瞬くままに泣いた不甲斐なさ呪う弱い僕らだ
咒骂着没用的 转瞬之间落下眼泪的我们
サヨナラはしまっておくよ全てなくなるとしても
还是收起这句“再见”吧,就算一切都总有消失的一天
諦めるを諦め 追いかけた君を抱きしめたまま
放弃掉”放弃“的念头,紧紧抱住追赶上来的你
終われたらよかった
要是能够这样结束就好了
专辑信息