歌词
さあ 改めて耳かきを始めるわよ
撒~要开始掏耳朵了哟
膝枕に頭をむせて頂戴
请把头放到我膝盖上吧
じゃ、ゆっくりと綿棒を差し入れるわ
那么,我要慢慢地把棉棒伸进去了哦
先ずは 耳の入口から
首先从耳朵的入口处开始
んん いい感じね
嗯~感觉真不错呢
次は ブラシ付きの耳かきを使うわ
接下来要用的是带有小刷子的掏耳勺咯
本格てきでしょう
我很专业的对吧
この私は何事にも全力を尽くするよ
我做什么事都会尽我所能的哦
ゲームにも 小説にも 恋愛にも
游戏、小说、恋爱
そして、耳かきにもね
然后,掏耳朵也是哦
と言うわけで、新兵器の破壊力をその耳で感じるがいいわ
所以说,来试试新武器的厉害吧!
大分取れたわね 何だか楽しくなて来ちゃったわ
大部分都拿掉了 总觉得很开心呢
次は、細い耳かきで もうちょっと奥まで行くわよ
接下来要用的是细的掏耳勺 稍稍会往里面伸进去一点哦
じっとしてなさい 怖くないから
乖乖躺好哦 一点都不可怕啦
さあ、そろそろ終わりよ
撒~差不多完成了
耳をしっかりと吹いて
我来帮你好好地吹一下耳朵
ぞくぞくでしたでしょう 耳かきでいいわよね
呼呼 很兴奋吧 掏耳朵的感觉很不错呢,对吧?
実は 憧れていたの
其实我一直憧憬着
昔ね お母様とお父様が喧嘩後で 仲直りする時によくしていたのよ
以前,母亲和父亲吵架后,和好的时候经常这样做呢(掏耳朵)
凄く仲が良さそうで
两个人的关系真的非常好
普段はつんつんしているよお母様もその時だけわ優しくで
平时摆着一副架子的母亲也只有那时候会很温柔
もう ラブラブで感じだったわ
母亲和父亲非常恩爱呢~
だから、私たちも負けないくらい ラブラブな感じでやるからね
所以说,我们也不能输给他们哦 我们也要lovelove呢
うん どうするつもりかで
嗯?怎么做比较好呢
うん~そうね じゃ こんなのはどうかしら
嗯~对了 那这样做怎么样
ね 私のこと好き?
呐,喜欢我吗?
何照れてんの ちゃんと正直に言いなさい
害羞什么啊 请好好回答我
私のこと好き?
喜欢我吗
どうなの ちゃんと言って頂戴
到底是怎样啦 请好好告诉我~
私はどうなのかで
诶?我的想法吗?
そんなの決まってるじゃない 大好きよ~
嘿嘿,那还用说嘛 最喜欢你了~
何度だって言って上げる
无论几次我都可以说给你听哦
好き 好き 好き好き 好き 好きよ
喜欢 喜欢 喜欢喜欢 喜欢 喜欢你哟
あんたのことが好き
我喜欢你
証拠見せて上げしょうか
我可以给你看下我喜欢你的证据哦
ほら 私の心臓の音 聞こえるでしょう
喏 我的心跳,听得见吧
こんなにドキドキしている
这样扑通扑通地跳个不停呢
このまま抱きしめてあげる
就这样抱在一起吧~
ほら きゅう~
抱抱~
頭 触るわよ
我要摸摸头咯
恥ずかしいんだ
诶嘿嘿在害羞呢
じゃ こんなのはどう
那这样如何
よしよし(x13)
摸摸
いい加減にしろて
嗯?“你别闹了”
本当は嬉しい癖に
虽然嘴上这么说,实际上你看上去很开心呢
はいはい 分かったわ
好啦好啦www 我知道啦
かわりに、もう一度きゅうてするから
我们再抱一次吧
そのまま聞いて 何だか夢みたいね あんたとこんな風になるなんて
就这样听我说哦 总觉得像是在做梦呢 就这样和你在一起
初めてあった時は 想像をしていなかったわ 夢でもいいから
第一次相遇的时候 完全想象不到会是这样子呢 就算梦也好
好きでいって 好き 好き 好き 好き 好き 好き 大好き
我喜欢你 喜欢(x6) 最喜欢你了
世界中の誰よりも愛してるわ
比全世界的任何人都爱你
だから、あんたもちゃんと言葉にして頂戴
所以说 你也要好好地回答我哦
私のこと好き
你喜欢我吗?
知ってたけど 知ってたけどね
唔 虽然我是知道你喜欢我的啦
あんたで そんなに私のこと好きなんだ
哼嗯~原来你这么喜欢我的啊~
そうか そうか 嬉しい とても
诶嘿嘿 是嘛~ 是嘛~ 我很开心哦
なら 今日も 明日も 明後日も ずっと ずっと 一緒にいて頂戴
那我们无论今天明天还是后天,总之我们要一直一直在一起哦
約束だからね
约好了哟 啾~kiss
专辑信息