歌词
I dig 'til my shovel tells a secret,
我不断地掘土直到铲子显现出一个秘密
Swear to the earth that I will keep it,
向泥土保证我会谨守它
Brush off the dirt
洗去尘埃
And let my change of heart occur.
让我的心灵发生转变
Sold soon after the appraisal,
估价后很快就售出
The hammer struck the auction table
锤子敲在拍卖台上
Louder than anything I've ever heard.
比我听过的任何声音都大
Fault lines tremble underneath my glass house.
裂纹遍布我的玻璃屋
But I put it out of my mind
但我不去想它
Long enough to call it courage
时间已经长到可以称之为勇气
To live without a lifeline.
缺少生命线过活着
I bend the definition
我扭曲信仰的定义
Of faith to exonerate my blind eye.
以免我的盲眼受罪
'Til the sirens sound, I'm safe.
直到汽笛鸣响,我安然无恙
Meanwhile, my family's taking shelter.
同时,我的家人受到庇护
The sparks send the fire down the wire,
火花把火引向金属线
A countdown begins,
倒计时开始
Until the dynamite gives in.
直到炸药炸响
The echo, as wide as the equator,
回声,传播比赤道还要广
Travels through a world of built up anger-
穿越一个由怒火构建的世界
Too late to pull itself together now.
现在把它归一已经太迟了
Fault lines tremble underneath my glass house.
裂纹遍布我的玻璃屋
But I put it out of my mind
但我不去想它
Long enough to call it courage
时间已经长到可以称之为勇气
To live without a lifeline.
缺少生命线过活着
I bend the definition
我扭曲信仰的定义
Of faith to exonerate my blind eye.
以免我的盲眼受罪
'Til the sirens sound, I'm safe.
直到汽笛鸣响,我安然无恙
There was an earthquake.
一场地震
There was an avalanche of change.
一场变革的雪崩
We were so afraid,
我们深感恐惧
We cried ourselves a hurricane.
我们撕心裂肺就如一场飓风
There were floods,
一场洪波
And tidal waves over us,
潮水盖过我们头顶
We folded our hands and prayed.
我们双手合十祈祷
Like a domino,
就像多米诺骨牌
These wildfires grow and grow
野火越来越大
Until a brand new world takes shape.
直到新世界显出轮廓
Fault lines tremble underneath my glass house.
裂纹遍布我的玻璃屋
But I put it out of my mind
但我不去想它
Long enough to call it courage
时间已经长到可以称之为勇气
To live without a lifeline.
缺少生命线过活着
I bend the definition
我扭曲信仰的定义
Of faith to exonerate my blind eye.
以免我的盲眼受罪
'Til the sirens sound, I'm safe.
直到汽笛鸣响,我安然无恙
'Til the sirens sound, I'm safe.
直到汽笛鸣响,我安然无恙
'Til the sirens sound, I'm safe.
直到汽笛鸣响,我安然无恙
专辑信息
1.Moon
2.Sun
3.Mercury
4.Venus
5.Earth
6.Mars