歌词
Oh as I roved out one bright summer's morn
哦 一个明媚的夏日清晨
Down by Blackwaterside
我游荡在那黑水河边
I'd be gazing on the flowers that did bloom all around
凝望着漫山遍野盛开的鲜花
When a pretty Irish girl I spied
忽地 一个漂亮的爱尔兰姑娘映入眼帘
Oh 'twas red and rosy was her cheeks
玫瑰色的面庞
Golden yellow was her hair
金黄色的发丝
As I clasped her by the lily-white hand
当我握住她洁白如百合般的纤纤玉手
And I said, "My young sweetheart fair"
我说 “我年轻貌美的恋人”
There be many a good man's daughter
世上有千万男人的女儿
Going around from town to town
在城镇与城镇间穿梭
There be many a good man's daughter with
世上有千万男人的女儿
Her hair all hanging down
有着垂顺的长发
They'll be rocking the cradles the whole day long
她们终日守在摇篮前
Singing, "Low-la, low-la, low"
摇动摇篮 轻声哼唱着"Low-la, low-la, low"
Was there ever a poor misfortunate girl
在这些可怜不幸的女孩中
Was as easily led as you?
有那么一个你吗?
Oh that wasn't the promise that you made to me
哦 这并非那日
Down by Blackwaterside
黑水河边你对我所许下的誓言
That wasn't the promise that you made to me
哦 这并非你央求我做你新娘时
When you asked me to be your bride
对我所许下的誓言
That wasn't the promise that you made to me
哦 这并非是你表露忠诚与真心时
When you swore you'd be loyal and true
对我所许下的誓言
When the fishes fly and the seas run dry
我意已决 若非海枯石烂时
I'll return and I'll marry you
与子偕老皆为泡影
专辑信息
10.Sport