歌词
눈부시게 나를 비춘 조명빛이
将我照耀着的 闪烁灯光
하나 둘 멀어지면
若一点点离我远去
나를 잃어버릴 것 같은 걸
就好似遗失了我一般
밀려오는 어둠 안에 눈을 감고
在袭来的黑暗中 闭上双眼
널 찾고 있을 때면
当我找寻你之时
이젠 너를 못 볼 것만 같아
现在我好似再也无法见到你
하면서 오늘도 내 발걸음은
这样说着 我的脚步今天也
자꾸만 너를 향하고 있는데
总是朝你的方向走去
저무는 저기 저 태양과 함께
与那日暮时分的夕阳一起
나의 푸딩 멀리 가지마
我的布丁 不要走远(注:依专辑介绍看,软糯可口的布丁,吃掉觉得可惜,而打包带回家又怕布丁的形状坏掉,这种微有担心害怕的心情,与有了心爱之人想要珍惜的心情相似)
니가 멀어질 때마다
每当你走远的时候
내 마음은 아파 오는 걸
我的心都会很疼痛
나의 푸딩 너를 사랑해
我的布丁 我爱你(注:接上文,先说句“布丁”,再勇敢说出“我爱你”是此首歌想要表达的主题。爱所爱的人,对所爱的人说出“我爱你”,并非易事。本首歌想传递的宗旨就在于这种敢爱与表达的勇气)
시간이 흘러 변해도 괜찮은 걸
即使时间流逝 时过境迁也没关系
내 곁에만 머물러 주겠니
你会留在我身边吗
영화를 보는 게 좋을까
看场电影会合适吗
차를 타고 밖으로 나갈까
要不要乘着车去外面逛逛呢
아님 그냥 누워있을까
不然的话 单纯躺着呢
둘만 아는 농담들이 하나 둘
只有我们二人知道的玩笑话
늘어갈 때마다 왠지
每当一点点变长时 不知为何
쓸쓸함도 자라나는 걸
孤寂感也在默默滋生
감상에 젖어드는 건 싫어
不愿沉浸在感性之中
별일 아닌 척 웃어 보지만
就装作无所谓的笑着
니가 내 곁을 떠날 것 같은 걸
虽然如此 你也好像会从我身边远离
나의 푸딩
我的布丁
나의 푸딩 멀리 가지마
我的布丁 不要走远
니가 멀어질 때마다
每当你走远的时候
내 마음은 아파 오는 걸
我的心都会很疼痛
나의 푸딩 너를 사랑해
我的布丁 我爱你
시간이 흘러 변해도 괜찮은 걸
即使时间流逝 时过境迁也没关系
내 곁에만 머물러 주겠니
你会留在我身边吗
나의 푸딩
我的布丁
专辑信息
1.PUDDING