歌词
Coloratura
花腔星云(专辑的每一首歌代表一个虚构的星际天体,这首歌对应的是封面最上方的星云)
We fell in through the clouds
我们坠入云端
And everyone before us
先于我们的那些前人先驱
Is there welcoming us now
此刻正欢迎着我们的到来
It's the end of death and doubt
怀疑与死亡终结于此
And loneliness is out
孤独惆怅之感无影无踪
Coloratura
斑斓的花腔星云
The place we dreamed about
我们心之所向的梦想之地
The melodies inside yourself
你内心中的旋律
And love come pouring out
随爱意正倾泻而出
And everyone's allowed
人人皆可以如此
We're feathered by the crowd
我们被人群簇拥着
And up there in the heavens
高高在上 于天堂之中
Galileo and those pining for the moon
与伽利略 和那些对月亮好奇的人们
Know it's a slow burn
深知这燃烧是个缓慢的过程
Through Pioneer and Helix
途径先驱者号与螺旋星云(NGC 7293)
Oumuamua, Heliopause, and Neptune
奥陌陌(已知第一颗经过太阳系的星际天体),日球层顶(太阳风遭到星际介质而停止所形成的边界)与海王星
We're a slow-burning tune
这韵律缓慢地燃烧
But we'll get there
但故事会讲到最后的
So for now
对于现在的我们
In this crazy world, I do
在这疯狂的世界 我愿意
I just want you
我只渴望你
In the end, it's all about
一切的终结也无非关于
The love you're sending out
你传递出的那人间大爱
And up there in the heavens
高高在上 于天堂之中
The explorers who've all gathered by balloon
探险家们聚集在气球上
Saw the world turn
看着世界风云变幻
Through Voyager, Callisto, Calliope
经过旅行者号,卡里斯托(木卫四,太阳系第三大卫星)与卡莉欧普(第22号小行星司赋星)
Betelgeuse, the neon moons
参宿四与那霓虹色的卫星(此处指封面下方一黄一粉两颗卫星,在拉丁语中neon moon也有新月的意思)
We're a slow-burning tune
这韵律缓慢地燃烧
But we'll touch down soon
但我们很快就会着陆
So will you
所以你愿与我一同吗
And in this crazy world, I do
在这疯狂的世间 我愿意
I just want you
我只渴望你
And up there in the heavens
高高在上 于天堂之中
Galileo saw reflections of us too
伽利略也看到了我们的映像
Pluribus unum, unus mundus
“合众为一,一元宇宙”
And all the satellites imbue
所有的卫星都在灌输信号
The purple, yellow, green, red, orange and the blue
那紫色 黄色 绿色 红色 橙色与蓝色交相辉映
Oh, it's a crazy world, it's true
这世界百般癫狂 却真实可触
Sing it out
大声唱出来吧
And in this crazy world, I do
在这疯狂的世界 我愿意
I just want
我只渴望
In this crazy world, it's true
在这疯狂的世间 这已然是则真理
I just want you
我只渴望你
Poets prophesy up in the blue
诗人在蔚蓝中预言
Together, that's how we'll make it through
团结起来 我们便能共渡难关
专辑信息