니가 미치지 않고서야

歌词
니가 안긴 품 내가 아닌 다른 놈인데
你的怀抱不是属于我而是其他家伙的
웃고 입 맞추는 모습
笑着亲吻的模样
나와 마주쳤네 둘이 닥쳐
撞见了我 两个人渐渐逼近
넌 근데 끝내 오해라는 듯해
你始终强调好像是有什么误会
착한 척 같이 갖은 핑계를 대
假装善良并且说出各式各样的借口的时候
그 때문에 부서진 대인배인 내 인내심
因为这样 我宽容的忍耐心也已破碎
내 화를 돌릴 키도 없는 넌
面对我发火 连顺风使舵都没有的你
목적 잃은 바다 안의 항해사
像是大海中失去了目的的航海师
거짓말한 뒤끝은 심해 깊이 가라앉아
说谎的后劲就是深深地沉入大海
이젠 이별 밖엔 떠오르지 않아
现在除了离别 没有更好的办法
그래 널 보면 할 말 대신 한숨
看着你的时候 没有话说只剩叹息
눈이 풀리고 차츰
眼睛渐渐模糊
유일하게 돌아가던 내 머리도 반쯤
唯一运转着的我的大脑也是半醒
열 받는 배신감들 때문에 미칠 때
因为令人恼火的背叛感而发疯的时候
증발한 이성도 잡히지 않아 다들
蒸发了的理性 也全都抓不住
너의 변명들로 속이며 가지고 논거야?
你用辩解作为论据骗我吗?
멋대로 된다 생각했니 또 Lie야
随心所欲 想过了吗 又是lie啊
불만 갖고 고집 피지 이미 굳은 심지에
带有不满的固执行为 已经坚硬的心志
네 헛소린 속 터지는 핵심 keyword
在你的胡话中爆发的核心 keyword
니가 미치지 않고서야 어디 아프지 않고서야
你没疯吧 没有哪里不舒服吧
이럴 수 있었니 망칠 수 있었니
就这样做 就这样破坏
니가 미치지 않고서야 어디 아프지 않고서야
你没疯吧 没有哪里不舒服吧
그래 넌 더러워 쓰레기보다 더
那样的你很肮脏 比垃圾更脏
네 폰은 밤새 아기마냥 울어
你的手机像婴儿哭了一整晚那样想了一夜
난 또 숨죽이고 급히 넌 숨겨
我又急忙屏息 你继续隐藏
코끝에 풍겨 불길한 향기가
扑鼻而来的不详的香味
혀끝을 굴려 뱉어댄 거짓말
从你舌尖上说出来的谎言
믿지 않아 믿고 싶지 않아
不相信 也不想相信
이젠 널 보고도 미소 짓지 않아
现在看着你也笑不出来
네가 감독했던 사랑과 전쟁
你所导演的那场爱情与战争
이제 안 속해 삶 속에 있던
现在不再属于了 人生中拥有的
네 흔적 저기 관속에
你的痕迹在那个棺材里
착각하지 마 넌 나쁜 계집애 아닌 더러운 계집애
不要产生错觉了 你这个坏丫头 不对 是肮脏的坏丫头
그 버릇 개 집에 있는 개나 줘버려
那个习惯 只有在狗的家才有 给我改掉
미안 어려서 널 이해하기 어려워
对不起 因为年轻所以很难理解你
넌 그냥 비치는 옷을 입은 것처럼
你就像穿着透明的衣服一样
속이 다 보여 변명하느라
内心都看得见却还在辩解
피치가 올라간 목소리
频率渐高的声音
자음 빠진 모음처럼 그저 소음으로 들려
像是辅音陷入元音那样只会听见噪音
니가 미치지 않고서야 어디 아프지 않고서야
你没疯吧 没有哪里不舒服吧
이럴 수 있었니 망칠 수 있었니
就这样做 就这样破坏
니가 미치지 않고서야 어디 아프지 않고서야
你没疯吧 没有哪里不舒服吧
그래 넌 더러워 쓰레기보다 더
那样的你很肮脏 比垃圾更脏
니가 미치지 않고서야 어디 아프지 않고서야
你没疯吧 没有哪里不舒服吧
미치지 않고서야 네가 이럴 순 없어
没疯才这样吧 你不能做到这样
미치지 않고서야 내가 견딜 수 있겠어
没疯才这样吧 我能忍受的
니가 미친 짓 하고서도
你做的这些疯狂的事
날 볼 수 있다면 진짜 미친 거야
如果能看到我的话 就知道我是真的疯了
그리 미친 짓 당하고도
但虽然碰到了那些疯狂的事
널 볼 수 없다면 난 미쳐 버릴 거야
如果看不到你 我还是会彻底疯掉
니가 미치지 않고서야 어디 아프지 않고서야
你没疯吧 没有哪里不舒服吧
이럴 수 있었니 망칠 수 있었니
就这样做 就这样破坏
니가 미치지 않고서야 어디 아프지 않고서야
你没疯吧 没有哪里不舒服吧
그래 넌 더러워 쓰레기보다 더
那样的你很肮脏 比垃圾更脏
专辑信息
1.예뻐
2.부딪쳐
3.Fly Again
4.바빠서 Sorry
5.어디 안 가
6.지킬 앤 하이드
7.니가 미치지 않고서야