歌词
MONSIEUR
Thomas Fersen
by amoitiger
先生的路上的行人们
Les passants sur son chemin
都微举他们的帽子以示敬意
Soulèvent leur galure,
狗狗在舔先生的手(指拍马屁的人)
Le chien lui lèche les mains,
先生的出现让我们都安心
Sa présence se rassure
请看那个在吼叫的孩子 被先生救了
Voyez cet enfant qui beugle, par lui secouru,
并且先生帮助盲人过马路...
Et comme il aide l'aveugle à traverser la rue...
在他的和平的花园里
Dans la paix de son jardin,
他精心栽培他的玫瑰花们
Il cultive ses roses,
当先生很忧愁的时候
Monsieur est un assassin
他是个杀人犯
Quand il est morose.
他扼杀了他的心在莫东森林(在红与黑中有提到于连在去莫东森林的路上对自己说“我必须以我大部分的劳累的身体来扼杀我的心”,应该和这有关系吧)
Il étrangle son semblable dans le Bois de Meudon,
当先生难以被安抚当他郁郁不乐的时候
Quand il est inconsolable, quand il a le bourdon...
至那些发现他是个给人好感的人
A la barbe des voisins,
的讨厌的邻居们
Qui le trouvent sympathique,
先生是个杀人犯 而我是他的仆人
Monsieur est un assassin, je suis son domestique;
而我乖乖分类好那些野蔷薇的档案
Et je classe le dossier sous les églantines,
我只是个小园丁
Je suis un peu jardinier
然后乖乖做饭
Et je fais la cuisine.
当他忧郁时
他掐死了他自己( prochain:同类)
Il étrangle son prochain
快来跳进睡莲下的小池子叭
Quand il a le cafard,
我会打扫这
Allez hop dans le bassin sous les nénuphars.
这先生不会回来的
Et je donne un coup de balai
犯罪现场的
Sur le lieu du crime,
先生他就算装个样子都不肯...
Oû il ne revient jamais,
没有引起怀疑
Même pas pour la frime...
在清晨
Sans éveiller les soupçons,
我们回到了家
Aux petites heures,
我是他的司机...
Nous rentrons à la maison,
Je suis son chauffeur...
因为在他无辜的气场下
la,la,la,...
他是个性情无常古怪的人(受月亮影响的人,指精神病患者)
先生是个杀人犯
Car sous son air anodin,
在家的时候是慢性的(可能指老师的忧郁)
C'est un lunatique,
他扼杀了他的灵魂(可能是精神分裂)
Monsieur est un assassin,
就在午夜时分钟声响起的时候
Chez lui c'est chronique;
而我在莫东森林
Il étrangle son semblable
推了一下魔鬼
Lorsque minuit sonne
一位委托人和他的帽子在一个行李箱里
Et moi je pousse le diable
将要搭上去往威尼斯的列车,并好好休息一下下
Dans le Bois de Meudon
在布洛涅森林里(莫东和布洛涅只有几公里距离但是我不知道他要说什么)
Le client dans une valise,avec son chapeau,
他掐死了自己的灵魂(semblable:同类同胞,这里我翻译为自己身体里的另一个人)
Prendra le train pour Venise et un peu de repos.
当先生难以被安抚
Il étrangle son semblable
当先生沮丧的时候
Dans le Bois de Meudon,
至那些发现他是个给人好感的人
Quand il est inconsolable,
的讨厌的邻居们
Quand il a le bourdon;
先生是个杀人犯
A la barbe des voisins,
而我是他的仆人
Qui le trouvent sympathique,
您要吊死先生的话
Monsieur est un assassin,
我就将失去我的工作了
Je suis son domestique.
您真的要吊死先生吗
诶! 这都第三次了
Vous allez pendre Monsieur,
但是吊死他必须要等一等 而且我也会尊重您的选择
Je vais perdre ma place;
让我谦卑地重新当为侍者
Vous allez pendre Monsieur,
而我会继续分类那些野玫瑰的档案
Hélas! trois fois hélas!
我只是个小园丁,然后我会乖乖做饭...
Mais il fallait s'y attendre et je prie votre honneur,
高一学生文笔不是很好见谅,因为我也是有一系列精神疾病包括精分,所以我结合了自己的情况,纯个人见解
Humblement de me reprendre comme serviteur...
QQ和Aloha同ID
Et je classerai ce dossier sous les églantines,
Je suis un peu jardinier et je fais la cuisine...
%%Merci Bien.%%
专辑信息
1.Marie-Des-Guérites
2.Les malheurs du lion
3.Monsieur
4.La chauve-souris
5.Elisabeth
6.Chez toi
7.Dugenou
8.Irène
9.La chandelle
10.Le moucheron