Six feuilles mortes de san francisco

歌词
Je t'envoie six feuilles mortes de San Francisco
我送你六片旧金山的落叶
Des poissons volants volés à Valparaiso
一群瓦尔帕莱索的飞鱼
Une vague de ciel, un joli clair de Terre
一朵天上的浪,一道地上的光
Un morceau d'océan, une cuillère de désert
一摊海水,一匙荒沙
Je t'envoie six feuilles mortes de San Francisco
我送你六片旧金山的落叶
De dauphin, une baleine, des haleurs, des bateaux
那些海豚,鲸鱼,纤夫,渡船
Une aurore boréale, un typhon, une poupée
一束极光,一阵台风,一只娃娃
Et des étoiles tombées sur le pont du bateau
还有落在船头甲板上的点点星光
Au long de la croisière, je ne pense qu'à toi
旅途漫长,只对你念念不忘
Pas mis le nez à Terre, tant j'ai le mal de toi
触不到故乡的土地,心中不禁思你成疾
Je t'envoie six feuilles mortes de San Francisco
我送你六片旧金山的落叶
Trois soleils et trois lunes volés à Mexico
两三束墨西哥城的日月光辉
Un récif de corail, une petite sirène
一块珊瑚礁,一只小人鱼
Comme on en voit danser à minuit sur la Seine
亦如我们在塞纳河畔目睹的午夜舞姿
Je t'envoie six feuilles mortes de San Francisco
我送你六片旧金山的落叶
Une poignée de neige du Kilimandjaro
一捧乞力马扎罗山顶上的白雪
Une rose de Rio, une araignée du soir
一朵里约的玫瑰,一只夜里的蜘蛛
Et dix mille kilomètres de "je t'aime" en sautoir
一句越过遥遥万里的“我爱你”,反复画在胸前的长项链上
J'en ai le mal mon chère, de ta chère chair en soie
爱人啊我思你成疾,你的爱人心如刀割
J'en ai le mal de Terre, ton j'ai le mal de toi
我的乡愁愈发强烈,却仍不比相思酸楚
Je t'envoie six feuilles mortes de San Francisco
我送你六片旧金山的落叶
Je t'envoie ces diamants qui rigolent sur l'eau
再给你这些跃动水上的钻石
Je t'envoie de l'amour et caresse la chaine
加上深深爱意和连串轻抚一同赠与你
Qui relie nos deux coeurs, du navire à la Seine
这让我们心意相通,从海上船只直到塞纳河畔
Je t'envoie six feuilles mortes de San Francisco
我送你六片旧金山的落叶
Je t'envoie ces diamants qui rigolent sur l'eau
再给你这些跃动水上的钻石
Je t'envoie de l'amour et caresse la chaine
加上深深爱意和连串轻抚一同赠与你
Qui relie nos deux coeurs, du navire à la Seine
这让我们心意相通,从海上船只直到塞纳河畔
专辑信息
1.Six feuilles mortes de san francisco
2.Enfin tu me viendras
3.J'irai par le monde
4.Un jour, tu verras
5.Le déserteur