歌词
Nos ombres qui s’allongent
我们的身影在蔓延
Nos échanges qui se prolongent
我们的交流在持续
Je veux écouter les mots que tu me dis tout bas
我想要你在我耳边呢喃
Le soir, je veux tes bras dans mon dos
我想要你手轻抚我的背
Tes lèvres posées sur moi, quelque part
我想要你的唇印在我身
Je veux qu’il n’y ait que toi et moi
我想要这里只有我和你
Que l’on se protège
我想要我们互相爱护珍惜
Je veux pas d’amour étouffant nos habitudes et nos semaines
我不想要沉闷的爱让我们的日常生活变得了无生趣
Qu’il n’y ait ni jeux ni jalousies ni sentiments de défaites
我不想要沮丧挫败感的爱情没有欢乐也没有妒忌
Je veux t’aimer comme j’aimerai la lumière du jour qui se lève
我想要像爱日出时分的那一抹阳光那样去爱你
我就像那阴雨天
J’étais ce jour de pluie
曾一度愁眉苦脸
J’étais cette triste mine
被爱情困扰抛弃
J’étais fachée, contrariée par l’amour
因欲望筋疲力尽
J’étais usée de forcer le désir
我清楚地知道 爱情若没有你
Je sais qu’au fond l’amour l’amour l’amour sans toi
爱也没有其存在的理由
N’a pas de raisons
你沉稳的声音
你坚定的话语
L’or de ta voix
你热忱的想法
L’aplomb de tes mots
哪怕是不完美的身材
Le courage de tes opinions
我一一包揽全都爱
Ton corps imparfait
还有你给我唱过的副歌
Que j’ai fini par aimer
因为你是你 你总是简单地做好自己
Et le refrain de tes chansons
即使我总是说
Car tu es toi, tu es tout simplement toi
这是我第一次真切感受到你
Et même si je dis toujours que c’est la première fois
即使我总是许 同样的诺言
Que je ressens ?a pour toi
我跟你保证每一次都不尽相同
Et même si je dis toujours les mêmes promesses
我一直在找寻什么能让我幸福
Je t’assure c’est différent
我一直在找寻什么是我的极限
J’ai longtemps cherché ce qui me rendait heureuse
我一直在找尽管没有全部找到
Et j’ai longtemps cherché quelles étaient mes limites
我仍想要留在你身边继续相守
J’ai longtemps cherché et même si j’ai pas tout trouvé
我就像那阴雨天
Je veux continuer à me conna?tre avec toi
曾一度愁眉苦脸
被爱情困扰抛弃
J’étais ce jour de pluie
因欲望筋疲力尽
J’étais cette triste mine
我清楚地知道 爱情若没有你
J’étais fachée, contrariée par l’amour
爱也没有其存在的理由
J’étais usée de forcer le désir
我就像那阴雨天
Je sais qu’au fond l’amour l’amour l’amour sans toi
曾一度愁眉苦脸
N’a pas de raisons
被爱情困扰抛弃
因欲望筋疲力尽
J’étais ce jour de pluie
我清楚地知道 爱情若没有你
J’étais cette triste mine
爱也不复存在
J’étais fachée, contrariée par l’amour
J’étais usée de forcer le désir
Je sais qu’au fond l’amour l’amour l’amour sans toi
N’a pas de raisons
专辑信息