歌词
넌 어떻니? 내 마음과 똑같니?
你怎么想的呢?和我的心意一样吗?
그런 아리송한 표정으로 나를 바라보지 말고
不要用那种模棱两可的表情望着我
지금 내 말이 이해가 안 돼니?
现在 还是无法理解我的心吗?
너를 생각한 마음이 앞선 것뿐이야
只有想着你的心领先在前
나도 말하고 아차 했나 봐
我要说的 哎呀 似乎说过了
그렇다 해도 허심탄회하게 털어놨잖아
即使是这样 不是曾开诚布公地敞开心扉了吗
그런 표정으로 보면 난 어떡해?
为何又用那样的表情看着我?
봄이 왔지만 내 체감온도는 겨울인걸
虽然春天到来 我的体温还是冬天
마지못해 화부터 내고 미안하단 말도 못 하고
没有办法 发火后“对不起”又说不出口
그러다 우린 서로 엇갈려가
这样下去 我们会错过彼此的
그러다 보면 서로 아차! 하고 몰랐던 내 맘 모두
若是这么看来 我们彼此 哎呀! 还有我曾一无所知的内心 所有的一切
봄이 오면 모두 알아주길 바래 (알아주길 바래)
若是春天来临 愿能全都理解(愿能理解)
나 떠나기 전에 (떠나기 전에)
在我离开之前(离开之前)
그대 날 알아줘
你就告诉我吧
내 마음도 언제까지 기다릴지 몰라
也不知道的心该等到何时
넌 여전히 내 맘을 모르니
你依旧对我的心意全然不知吗?
그런 어린아이 같은 눈빛으로 나를 보지 말고
不要用同样似懂非懂的目光望着我了
지금 내 말이 믿음이 안 가니
现在 我的话不敢相信吗?
너를 좋아한 마음이 지나쳤나 봐
喜欢你的心意 看起来是过分了吧
차라리 13월 5계절이었으면 더 좋겠어
宁愿一年有13个月 一年五季更加好呢
조금만 시간 끌어 내 맘 네게 보여주고픈 맘
时间再稍微延迟一点 我的心 渴望向你展示的心
너는 아니 yeah 창밖에 벚꽃처럼 난 머릿속 생각만 수 만개
你知道吗? yeah 就像窗外的樱花一般 我的脑海里也是思绪万千
마지못해 화부터 내고 미안하단 말도 못 하고
没有办法 发火后“对不起”又说不出口
그러다 우린 서로 엇갈려가나
这样下去 我们会错过彼此的
그러다 보면 서로 아차! 하고 몰랐던 내 맘 모두
若是这么看来 我们彼此 哎呀! 还有我曾一无所知的内心 所有的一切
봄이 오면 모두 알아주길 바래 (알아주길 바래)
若是春天来临 愿能全都理解(愿能理解)
나 떠나기 전에 (떠나기 전에)
在我离开之前(离开之前)
그대 날 알아줘
你就告诉我吧
언젠가 보면 서로 아차! 하고 몰랐던 내 맘 모두
无论何时 若是看到的话 彼此之间 哎呀!还有我曾一无所知的内心 所有的一切
봄이 오면 모두 추억하길 바래 (기억하길 바래)
若是春天来临 愿能全都理解(愿能理解)
곁에 없어도 (내가 없어도)
即使不再身边(即使没有我)
그대 날 알아줘
你就告诉我吧
내 마음도 지금까지 기다린 것처럼
就像我的心 直到现在都在等待
专辑信息
1.그러다 봄