歌词
사각사각 간지럽게
有些微痒
내 귓가에 머무는
我的耳边
그대라는 이름
响起了你的名字
반짝반짝 눈부시게
闪烁的阳光
날 비추는
照亮我的
새하얀 그대라는 조명
是名为你的光
무더운 여름
闷热的夏季
오지 않을 것 같던
好似不会再来
휴 시원한 바람
吹来了清凉了风
그런 상쾌함
凉爽的感觉
그게 너란걸
那便是你
You
是你呀
그대가 좋아서
因为喜欢你
내 마음에 있어서
因为这颗炙热的心
떨리는 입술로
颤抖的嘴唇
조심스럽게 하는 말
小心翼翼说出的话
언 마음을 녹이듯
冻伤的心就要融化一样
빈 가슴을 채우듯
填补空缺的位置
그대를
你啊
나 역시 그대를
我果然
사랑한다고 말하죠
说出深爱着你的这句话
상처받을 때 위로하고
受伤的时候 需要安慰的时候
기운 없을 때 안아주는
无力的时候
그런 사람을
无需多言 就拥抱着我的那种爱情
우리는 연인이라 하죠
我们是恋人啊
차가운 겨울
寒冷的冬季
오지 않을 것 같던
好似不会再来
따사로운 햇살
暖和的阳光
그런 포근함
温暖的感觉
그게 너란걸
那便是你
You
是你呀
그대가 좋아서
因为喜欢你
내 마음에 있어서
因为这颗炙热的心
떨리는 입술로
颤抖的嘴唇
조심스럽게 하는 말
小心翼翼说出的话
언 마음을 녹이듯
冻伤的心就要融化一样
빈 가슴을 채우듯
填补空缺的位置
그대를
你啊
나 역시 그대를
我果然
사랑한다고 말하죠
说出深爱着你的这句话
지는 계절이
四季交换
오지 않았으면
好似不会再来
Without you
Without you
어느 비오는 정류장
在瓢泼大雨之下的车站
울고 있던 한 사람
痛哭的那个人
널 처음 봤을 때
第一次见到你的时候
조심스럽게 건넨 말
小心翼翼说出的话
괜찮은 건가요
没事吗
잠시 있어 줄께요
在这稍等一下
떨리던 그 어깨 돌려
颤抖的肩膀
시작된 우리 사랑
于是 我们的爱情开始
언 마음을 녹이듯
冻伤的心就要融化一样
시린 가슴을 채우듯
填补空缺的位置
그대를
你啊
나 역시 그대를
我果然
사랑한다고 말하죠
说出深爱着你的这句话
专辑信息