歌词
I live by the Hudson River,
我的住所临着哈德逊河,
And a lot of boats go by.
许多船从这经过。
They glide by so quickly,
它们经过时速度很快,
Camouflaged against the Jersey Shore.
紧挨着泽西海岸远去,逐渐隐没。
Sometimes at night when the liners are lit up,
有时候在晚上,当邮轮被点亮时,
It's hard to tell which is moving,
很难分辨是哪个在移动,
the boat, or the shoreline.
是船,还是河岸。
And it seems like all of Manhattan is comin' anchored,
那看上去就像整个曼哈顿收起了锚,
And slowly drifting out to sea.
沉缓地漂向大海。
I spent, hours trying to film them,
我曾花数小时尝试拍下它们,
So I set up a camera by the window.
所以在窗前设下了摄影机。
And every time I hear a horn,
只要我听见一声笛鸣,
I ran to the window.
我就冲向窗户。
But I usually miss them.
但我经常晚上一步。
It's kind of rhythem,
这可以看作是种节奏,
I kind of thinking it's been getting into the song I've been writing lately.
我想,它被我不知觉地写进了后来的歌里。
Like walking upstairs in the dark,
就像在黑暗中上楼梯时,
You think there's one more step than there actually is.
你想象中的阶数要比实际多一阶,
And you foot comes pounding down,
但当你的脚猛地踏下去,
Is nothing underneath.
底下却什么都没有。
Or like the piano we got a few months ago,
或是像我们几个月前收到的那台钢琴,
Only a few keys work.
只有几个键可以弹奏。
So we put it out in the hall near the door.
所以我们把它闲置在走廊上,挨着门。
When people come in,
当有人要进来时,
they break their hands acorss the keyboard,
他们会使劲地将手扫过琴键,
playing a few notes that still work.
奏响仅有的几个音符。
It's kind of a doorbell now.
它现在算是门铃了。
All the sounds around were so distracting,
周围的声音总叫人分心,
I was trying to concentrated
我试着集中注意,
on a song for performance.
准备一首将要表演的歌曲。
But I couldn't.
但我做不到。
And my mother called and said,
于是我的母亲打来电话,她说,
"Why not come out here and write your song? “
为什么不到这来写你的歌呢?
It's real quiet, I just put on new carpets down."
这里很安静,我刚铺上新地毯。”
(Anybody home? )(
有人在家吗?)
When I got there, I noticed that
当我到那时,我发现,
The new carpets were so thick that
新地毯实在太厚了,
None of the doors closed.
没有一扇门能阖实。
The only door that still worked was the door to parent's room.
唯一一扇还能正常运转的是我父母的卧室门。
It was a swing door,
那是一扇双向门,
Every time someone opened it,
每当有人推开它时,
It thwack into the parrot's cage,
门就会撞上鹦鹉的笼子,
And the parrot screamed.
鹦鹉就会尖叫起来。
Each time this happened totally surprised dozens of times a day.
这种事情发生时总十分骇人,却又屡见不鲜。
And the shirek filled the whole house,
嘹呖的尖叫声充斥着整间屋子,
Through all the half-opened doors.
穿过每一扇半阖的门。
And this is the song,
而这就是那首
I finally wrote.
我最终写下的歌。
专辑信息