歌词
桜の花 水面に舞い落ちて
樱花飘舞落于水面
波紋広げていく幾重にも
激起阵阵涟漪不断扩散
風に揺られながら 貴方へ想いを馳せる
之后便随风摇曳 我的思念亦随之飘向你处
咲いて散りゆくだけの花にしたくはないから
没有一朵花会想盛开之后便走向凋零
この声が枯れる前に 貴方に会いに行こう
愿声嘶力竭之前 能得以与你邂逅
夢の中に独りきりの逃避行 背を向ける文字通り 朝が来る度に自問自答
梦境中独自一人为避世而行 如字面般转向背后 清晨降临时便自问自答
いっそ何もかもを忘れたいが抑え切れぬ好奇心 一歩踏み出せばもう渡り切り向こう岸
真想索性把一切忘掉 但好奇心却无法抑制 刚迈出一步就已经到达彼岸
モノクロームの観点 桜色のカーテンが遮断 揺れる風に乗っかって行こうか
黑白交错的观点 隔绝于樱色幕帘 要随同飘摇的风而去吗?
思考回路シャットダウンで幼気に降下 全体非公開の体験者談
放弃构建思维回路 伶仃而落 加入全体秘密体验者的谈话
移り変わる景色見せる四季の問いかけに強がって涙堪え興味ないと言いかける
想问及四季便目睹了景色的变迁 刚说兴致已淡就倔强地忍住泪水
目の前を走り去っていく昨日と追いかける 今日と明日 終わりなき気の遠い駆けっこ
追赶着从眼前掠过的昨日 同无穷无尽的今日明日进行令人恍惚的赛跑
胸の中で檻と化した氷溶かした日々の真下 君だけがその場所で待ってくれてました
每天心中宛如牢笼般的坚冰都在不断融化 只有你仍坚守在我心中
悲しみと喜びが描くコントラストの感情が奏でるオーケストラ
悲喜交织 描绘出多彩缤纷的感情 奏响一曲人生的交响乐
桜の花 水面に舞い落ちて
樱花飘舞落于水面
波紋広げていく幾重にも
激起阵阵涟漪不断扩散
風に揺られながら 貴方へ想いを馳せる
之后便随风摇曳 我的思念亦随之飘向你处
咲いて散りゆくだけの花にしたくはないから
没有一朵花会想盛开之后便走向凋零
この声が枯れる前に 貴方に会いに行こう
愿声嘶力竭之前 能得以与你邂逅
真っ白だったこの世界も宙に桜舞い 景色と共に変わる思いに気付かない
纵使这片苍白世界也有樱花漫天飞舞 却不知心中的念想亦随这美景而改变
次第にぎこちなくなって 居心地が悪くなって助け合いがすれ違いで少し距離が開いてく
自身的行为愈发不自然 内心不爽时 彼此的互助会逐渐疏远两人之间的距离
変わらない状況 きっとこれは恐怖症 瞳曇らせ 降りて行く螺旋
状况难以改变 想必这就是恐慌症 眼前一阵朦胧 随即一阵晕眩
いつも通りの帰り道で幾ら小石蹴れども(あの日々が恋しいけれど、もう…)
即使在往常的归途中不停地踢开碎石(怀念着往昔的时光,然而已经……)
色褪せてく絵画 さらに時が経てば白紙に 焦ってくるこの感情はどうすればいい?
褪色的绘画 再经受时间的洗刷便化作白纸一张 这份焦躁的情感又该如何处置呢?
汗かいて無我夢中で答え探す 見つからないままで朝日が差す
带着汗水忘我地探寻着答案 但晨曦浮现时依旧毫无结果
桜の木の下 自ら今までを言の葉に乗せて水に流す
伫立樱木之下 亲自将既往的一切 借着话语令其化为往昔流水
季節は巡り また咲き誇り 時計の針をあの日に巻き戻し
四季轮转 樱花再度盛放 仿佛时针也会逆转回那一天
桜の花 水面に舞い落ちて
樱花飘舞落于水面
波紋広げていく幾重にも
激起阵阵涟漪不断扩散
風に揺られながら 貴方へ想いを馳せる
之后便随风摇曳 我的思念亦随之飘向你处
咲いて散りゆくだけの花にしたくはないから
没有一朵花会想盛开之后便走向凋零
この声が枯れる前に 貴方に会いに行こう
愿声嘶力竭之前 能得以与你邂逅
もう二度と忘れないように意思を通す 何度も記憶の底に石落とす
为了不再忘却而贯彻自身意志 但记忆深处却多次有巨石落下
数え切れないほどに繰り返して ある時ふと気付くその無意味さ
数不胜数 循环往复 有时还突然发觉那毫无意义
目の前で広がる景色は同じように見えて全て真新しい
眼前扩散的景色一如往昔 却又无比崭新
流れてく時間は待ったなし どうやら季節がまた回ったらしい
时光易逝不等人 季节似乎又将进行下一次轮转
桜の花 水面に舞い落ちて
樱花飘舞落于水面
波紋広げていく幾重にも
激起阵阵涟漪不断扩散
風に揺られながら 貴方へ想いを馳せる
之后便随风摇曳 我的思念亦随之飘向你处
咲いて散りゆくだけの花にしたくはないから
没有一朵花会想盛开之后便走向凋零
この声が枯れる前に 貴方に会いに行こう
愿声嘶力竭之前 能得以与你邂逅
桜の花 水面に舞い落ちて
樱花飘舞落于水面
波紋広げていく幾重にも
激起阵阵涟漪不断扩散
風に揺られながら 貴方へ想いを馳せる
之后便随风摇曳 我的思念亦随之飘向你处
咲いて散りゆくだけの花にしたくはないから
没有一朵花会想盛开之后便走向凋零
この声が枯れる前に 貴方に会いに行こう
愿声嘶力竭之前 能得以与你邂逅
专辑信息